Exemples d'utilisation de "zorla girdiler" en turc

<>
İmparatorların bulunduğu odaya zorla girdiler ve ikisini de yakalayarak, soyundurdular, caddeler boyunca çıplak olarak sürüklediler, işkence ettiler ve sonunda her ikisini birden öldürdüler. Преторианцы ворвались в комнату, где находились императоры, схватили их обоих, раздели, проволокли обнажёнными по улицам, пытали и в итоге убили их.
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler. Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Herif tost makinesini zorla kullanabiliyor, Dean. Дин, отец едва с тостером справлялся.
Mandy ve Kirk, suya girdiler. Мэнди и Кирк уже в воде.
Bu işin okulu böyle söylüyor. Bu, kızın evine zorla girip alabileceğin anlamına gelmiyor. Но это не значит, что нужно вламываться к ней домой чтобы вернуть его.
Nasıl içeri girdiler ki? Как они сюда проникли?
Ve zorla da yaptırtamazsın değil mi? И вы не можете меня заставить.
Hayvanlar, bir kere girdiler mi bir daha çıkamıyorlar. Животное забирается внутрь, но выбраться уже не сможет.
Mağaza kilitliymiş zorla girildiğini gösteren bir iz yok. Магазин был закрыт, нет никаких признаков взлома.
Eric ve Nell, sistemlerine girdiler. Эрик с Нэлл взломали их систему.
Birisi kredi kartlarını ona zorla yedirmiş. Кто-то насильно скормил ему кредитную карту.
Bu şekilde eve girdiler. Они вошли в дом...
Eğer durum buysa, onu zorla geri alacağız! В таком случае, мы вернем их силой!
Ben tahta çakarak kapattım, onlar kırıp girdiler. Я заколотил вход, но они просачиваются внутрь.
Hayır öyle demiyorum ama onu o adamdan zorla ayırmak işe yaramayacak. Я не об этом. Но и насильно её тут не удержишь.
Az önce park edip bir restorana girdiler. Они просто припарковались и пошли в ресторан.
Evet, zorla girildiğine dair bir delil vardı. Да, есть улики, указывающие на проникновение.
Başka bir arayış içine girdiler. Они перешли на другие цели.
Geçen cuma birisi buraya zorla girdi. В прошлую пятницу к нам вломились.
Yarışa tekrar girdiler ve sonuçda 415 araba arasında 158. olarak yarışı bitirdiler. Они вновь вступили в гонку, заняв в конечном счете 158-е место из 415 автомобилей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !