Ejemplos del uso de "since" en inglés con traducción "начиная с"
Traducciones:
todos18524
с6753
после2127
со1319
начиная с823
так как586
с тех пор как248
ввиду70
с тех пор , как51
начиная со25
со времени12
уже после8
со времен7
лишь после2
otras traducciones6493
That measurement is for all speeches since 1996.
Это данные по всем выступлениям, начиная с 1996 года.
Since 1945, internationalists have had the upper hand.
Начиная с 1945 года, интернационалисты доминировали.
Such inequalities have been analyzed since the 1980s.
Такого рода неравенства были проанализированы начиная с 1980 годов.
The inventory process has changed considerably since AX 2009.
Процесс запасов значительно изменен, начиная с AX 2009.
And what has happened over the years since then?
И что произошло за эти годы, начиная с того момента?
The global address book has changed considerably since AX 2009.
Глобальная адресная книга значительно изменена, начиная с AX 2009.
The General Assembly had considered that problem regularly since 1997.
Начиная с 1997 года, Генеральная Ассамблея регулярно рассматривает эту проблему.
Since September 11 th, the guochi revival has abated somewhat.
Начиная с 11 сентября, возрождение гуочи слегка поутихло.
since the mid 1980s the gap has become 6% wider.
начиная с середины 1980-х, этот разрыв увеличился на 6%.
Since 2001, the Kirchners have ruled with a siege mentality.
Начиная с 2001 года и по сей день семья Киршнеров правила с менталитетом осажденных.
Since 1949, 16 million people have been displaced by reservoirs.
Начиная с 1949 года, 16 миллионов людей было переселено из районов водохранилищ.
Budgeting and budget control has changed considerably since AX 2009.
Бюджетирование и бюджетный контроль значительно изменены, начиная с AX 2009.
We've been archiving the World Wide Web since 1996.
Начиная с 1996-го года мы архивировали World Wide Web.
Since 1945, there had not been a single base closure.
Начиная с 1945 года, не было закрыто ни одной военной базы.
Since 1991, the Committee has consistently supported the peace process.
Начиная с 1991 года Комитет последовательно поддерживал мирный процесс.
Since 1981, Israel has maintained a national HIV/AIDS register.
Начиная с 1981 года в Израиле ведется государственный учет случаев инфицирования ВИЧ/СПИДом.
You know, the "check engine" light's been on since May.
Ты знаешь, лампочка "проверь двигатель" горела начиная с мая.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad