Sentence examples of "выполняют" in Russian with translation "do"

<>
Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк. Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt.
они что угодно выполняют поразительно удачно. they can do everything wonderfully well.
Они выполняют всю рутинную работу в клинике. They do almost all of the skill-based routine tasks.
Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки. They go places, they do challenges, they earn points.
А вот два парашютиста выполняют тоже самое. This is a parachutist with another parachutist doing exactly the same thing.
Мужчины Уайтчепела снова выполняют за вас вашу работу. The men of Whitechapel do your job for you once more.
Ниже перечислены некоторые задачи, которые выполняют имена пользователей: Here are some of the things usernames do:
Ниже перечислены некоторые задачи, которые выполняют идентификаторы пользователей: Here are some of the things User IDs do:
Большинство латиноамериканских стран не выполняют ни одного из данных требований. The vast majority of Latin America countries do not fulfill any of these requirements.
Но это жалобы халтурщиков и бездельников которые не выполняют свою работу. But it's from those slackers and deadbeats who don't do their job.
Вторая причина - само-производство, так как организмы выполняют практически всю работу сами. The next is self-assembly, because the organism is actually doing most of the work in this process.
Ею занимаются геологи, инженеры, биологи. Самые разные люди выполняют расчеты и моделирование. It's done by geologists, engineers, biologists, all sorts of different people - modeling and simulation.
Я просто говорю вам, что это уравновешенные люди, которые выполняют самые невообразимые работы. I'm just telling you that these are balanced people who do unthinkable work.
Можно настроить workflow-процессы, которые требуют утверждения, отправляют уведомления или выполняют оба действия. You can set up workflows that require approval, that send notifications, or that do both.
Но когда другие не выполняют своих, вы не должны следовать правилам, противоречащим вашим интересам. But when others do not honor their promises, neither should you feel bound to anything but your own interests.
Как только они выполняют четыре-пять заданий, кто-то устраняет их, набирает новых простаков. Once they've done four or five jobs, someone bumps them off, recruits some new suckers.
Именно в это время люди выполняют работу, когда никто их не отвлекает, не отрывает. This is when people actually get stuff done, is when no one's bothering them, when no one's interrupting them.
В целом по стране женщины выполняют большую часть неоплачиваемой работы по дому и вне дома. In the country at large, women did much unwaged work both inside and outside the home.
В Мексике, Индии и Турции женщины выполняют в три раза больше домашней работы, чем мужчины. In Mexico, India, and Turkey, women do three times more care work than men.
Начинайте надпись с глагола, чтобы люди понимали, какое действие они выполняют и к какому результату оно приведет. Do start with a verb to help people understand the action they’re taking and what will result from that action.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.