Exemplos de uso de "still" em inglês com tradução "все так же"
Traduções:
todos15194
все еще3859
по-прежнему2587
еще2001
до сих пор1099
все равно595
однако528
все же428
тем не менее344
пока215
неподвижный23
все так же14
спокойный14
тихий6
поныне4
still2
outras traduções3475
Well, the nerd survival kit is still intact.
Что ж, неприкосновенный аварийный запас все так же неприкосновенен.
And you still don't like spinach quiche and tiger tights.
И ты все так же не любишь пирог со шпинатом и леопардовые колготки.
Are you still teaching the kids at the swimming baths, Kate?
Ты всё так же учишь детей плавать в бассейне, Кейт?
And I defy you to name any other branch of science that still depends on hundreds of year-old technology.
Попробуйте назвать другую научную отрасль, которая все так же зависит от столетних технологий.
Yet, despite all the advances in medical technology, the diagnosis of brain disorders in one in six children still remained so limited.
Однако несмотря на достижения медицинских технологий, диагностика расстройств головного мозга у одного из шести детей все так же очень ограничена.
Jumps to hyperspace still pack a visceral impact, and whenever something doesn’t quite seem to make sense, TIE fighters blow it up, so whatever.
Скачки в гиперпространство все так же реалистичны, а когда что-то кажется нелогичным и бессмысленным, тут же налетают СИД-истребители и все взрывают.
It's like taking somebody out of a burning building, treating them for smoke inhalation and sending them back into the building, because the oil is still gushing.
Это похоже на вынос пострадавшего из горящего здания, оказание ему первой помощи по устранению последствий вдыхания дыма, с последующей отправкой его обратно в здание, поскольку нефть все так же хлещет.
While the share of the least developed countries in world trade was still minimal, even more worrying was their future in the multilateral trading system, as their accession to the World Trade Organization remained a protracted and complex process.
Доля наименее развитых стран во всемирной торговле по-прежнему минимальна, при этом еще большее беспокойство вызывает их будущее в системе многосторонней торговли, поскольку процесс их присоединения ко Всемирной торговой организации идет все так же медленно и тяжело.
The water - water is perhaps one of the most crucial issues that we're going to face in this century - and everywhere water is being polluted by agricultural, industrial and household chemicals that still are being sprayed around the world, seemingly with the inability to profit from past experience.
А вода, вода - пожалуй, самый больной вопрос, с которым мы столкнемся в этом столетии. Везде, повсюду вода загрязнена продуктами сельскохозяйственной и бытовой химии, промышленными отходами, которые все так же сбрасываются в окружающую среду, как будто ошибки прошлого ничему не учат нас.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie