Exemples d'utilisation de "оказалось" en russe

<>
зарядов оказалось пропорциональным атомному весу. Заряд виявився пропорційним атомній вазі.
Эта идея также оказалось неудачной. Ця ідея також виявилася невдалою.
Большинство классических каналов оказалось оптической иллюзией. Більшість класичних каналів виявилися оптичною ілюзією.
К счастью, минирование оказалось ложным. На щастя, мінування виявилося хибним.
Временное правительство оказалось в сложнейшем положении. Тимчасовий уряд опинився у складній ситуації.
ЦРУ снова оказалось в эпицентре скандала. Міліція знову опинилася в епіцентрі скандалу.
Под завалами оказалось около 30 горняков. Під завалами опинилися близько 30 гірників.
Это оказалось ее последним твитом. То був його останній твіт.
Но семейное счастье оказалось скоротечным. Однак сімейне щастя було швидкоплинним.
Шляхетское войско оказалось на грани катастрофы. Шляхетське військо опинилося в безнадійному стані.
Премьерство Хьюма оказалось весьма коротким; Прем'єрство Г'юма виявилось досить коротким;
На этот раз лечение оказалось неэффективным. Через це призначене лікування стало неефективним.
Оказалось, 95% людей моют руки неправильно. Виявляється майже 95% людей неправильно миють руки.
После исследования оказалось копией венского копья. Після дослідження виявився копією віденського списа.
"Достаточно неожиданным оказалось информационное противодействие. "Досить несподіваною виявилася інформаційна протидія.
Новый альянс вскоре оказалось хрупким. Новий альянс незабаром виявилося крихким.
Но это оказалось лишь кратковременным успехом. Однак це був лише короткочасний успіх.
Будущее Ме 163 оказалось под вопросом. Майбутнє Ме 163 опинилося під питанням.
Но просьбы о помощи оказалось бесполезными. Але прохання про допомогу виявилось марним.
Особенно впечатляющим оказалось развитие лесного туризма. Особливо вражаючим виявився розвиток лісового туризму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !