Exemplos de uso de "olursa" em turco

<>
Eğer kötü bir şey olursa bu senin hatan olacak! Если случится что-то плохое, это будет ваша вина!
Ne olursa olsun o ve laboratuvarı bu işten zarar görmemeli. При захвате, она и лаборатория должны уцелеть любой ценой.
Başka bir şey lazım olursa haber verin yeter. Дайте мне знать, если понадобится что-то еще.
Sebebi ne olursa olsun birinin suyu kontrol ettiği ortada. Какой бы ни была причина, кто-то контролирует воду.
Ne olursa olsun, sen her ne yapıyorsan doğrudur, Duk Gi. Неважно, что это, но ты не ошибаешься, Дук Ги.
Çünkü bir yemin ne kadar ciddi olursa olsun karşılığında bir şey istemez. Потому что клятва, независимо от торжественности, ничего не просит взамен.
Akşamları, haftasonları, ne zaman boş vaktin olursa. Вечерами, в выходные, в любое свободное время.
Hey, Axel ne olursa olsun, bizi buraya kadar getirdiğin için teşekkürler. Аксель, что бы ни случилось, спасибо, что возишься с нами.
Çocuklar bu yılki süslerini alacaklar. - Evet. - Ne olursa olsun. У детей будут украшения в этом году во что бы то ни стало.
Ona walkie-talkie'nin diğerini ne olur ne olmaz eğer gece yarısında bir sorusu olursa diye veririm. Я подарю ему рацию на случай, если вдруг у него появится вопрос посреди ночи.
Ah, Pete, daha sonra vaktin olursa, bir hastamın nutritional sorunları hakkında sana danışmak istiyorum. Пит, если будет время попозже, хорошо было бы, если бы ты проконсультировал моего пациента.
Pekâlâ çocuklar, bir sorun olursa beni ararsınız ama sorun istemiyorum. Yani lütfen beni aramayın. Так, мальчики, если будут проблемы, звоните, но лучше постарайтесь без них.
Kara, kristali harekete geçirmekte başarısız olursa, senin insani eğilimlerine ihtiyaç duyacağımın farkındaydım. Если бы Кара не активировала кристалл, я мог рассчитывать на твои человеческие эмоции.
Daha fazla kaynağa ihtiyacın olursa da bana söyle. Если понадобится больше ресурсов, дай мне знать.
Xiao Xiao, burada kal ne olursa olsun, ortaya çıkma, tamam mı? Сяо Сяо, оставайся здесь. Несмотря ни на что, никуда не уходи. Хорошо?
Dünyanın isteği ne olursa olsun, benim mutluluğum Tanrı'nın ellerinde. Tımara başlamalısın. Мое счастье в руках Божьих чтобы ни случилось Тебе пора, Пелле.
Destek lazım olursa diye beni de yanında götür. Возьми меня с собой. Вдруг тебе понадобиться поддержка.
Kaçıyorum ben, bana ihtiyacınız olursa, Batı Kanadı'ndayım. Я пойду назад, если я кому-то понадоблюсь - западное крыло.
Braxton'ın arama algoritmalarını kopyalıyoruz ve eğer Dayanak olaya dahil olursa, onu buluruz. Мы повторяем поисковые алгоритмы Брэкстона и если Основа появится, мы ее найдем.
Düşündüm de eğer yasal herhangi bir sorun olursa sen hemen Jo'yu ara. Хотя, Если появятся вопросы связанные с законом, просто звони Джо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.