Beispiele für die Verwendung von "came" im Englischen mit Übersetzung "стать"
Übersetzungen:
alle13045
приходить3409
выходить819
стать687
приезжать686
появляться606
происходить590
подходить485
заходить365
поступать347
наступать278
исходить224
прибывать217
достигать200
существовать190
попадать173
приближаться137
наставать124
заявляться117
прийтись113
встречать83
приходиться79
переходить76
заезжать53
взяться42
браться42
прилетать37
надвигаться37
приплывать6
произойти4
происшедший4
докатываться2
забредать2
заехать1
подваливать1
пришедшийся1
прийти1
приходящийся1
andere Übersetzungen2806
Other evidence came from how the numbers were painted.
Другой подсказкой стал способ нанесения номеров.
His resignation as Prime Minister came as a surprise.
Я отставка с поста премьер-министра стала неожиданностью.
Then, in 1978, DNA sequencing came into wide use.
Потом в 1978 стали широко использоваться последовательности ДНК.
Mouzone booked out, we worse off than when he came.
Музон отвалил, и наше положение стало хуже, чем до его приезда.
For Austria, Sweden, and Finland, full membership came as intended.
Для Австрии, Швеции и Финляндии полноценное членство, как и предполагалось, стало реальностью.
After ten minutes, Mr. Cooper came banging on the door.
Прошло минут десять, как в дверь стал барабанить мистер Купер.
The highlight came during the pivotal Geneva negotiations of June 2012.
Кульминацией стал один момент во время крайне важных переговоров в Женеве, проходивших в июне 2012 года.
She came here for the first time about a year ago.
Она стала работать в "Авалоне" примерно год назад.
So Felix has been jumpy and secretive since he came back.
Феликс стал нервным и скрытным как вернулся.
And things got a lot more fun when the Internet came around.
A с приходом интернета стало намного веселее.
So poetry came as a complete shock to me, ladies and gentlemen.
Умение писать поэтические произведения стало для меня шоком, дамы и господа.
Slavik’s new crime ring came to be called the Business Club.
Новую преступную группировку Славика стали называть «бизнес-клубом» (Business Club).
He came to be seen as a smart disruptor of the disruptive populists.
Его стали воспринимать как умного разрушителя разрушительного популизма.
When it came to sovereign credit, euro zone members were on their own.
Когда дело дошло до суверенного кредита, члены еврозоны стали сами по себе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung