Beispiele für die Verwendung von "getting" im Englischen mit Übersetzung "добираться"
Übersetzungen:
alle15005
получать6329
становиться1266
понимать846
попадать629
добираться493
садиться448
заставлять442
доставать335
заводить145
получение126
зарабатывать99
залезать83
приобретать74
заболеть70
проникать65
заражаться55
забираться48
достаться38
добыть37
раздобывать33
страдать32
влезать31
попасться31
доставаться24
заболевать16
полезть12
добывать12
попадание12
перелезать11
попадаться8
обзаводиться8
ограждать7
заводиться5
село4
добытый4
насаждать3
попавшийся3
нацеплять2
угодить2
добывание2
выуживать2
умещать2
добываемый1
загребать1
достающийся1
залазить1
выудить1
затереться1
снискать1
andere Übersetzungen3104
I'm finally getting to all these condolence letters.
Я наконец-то добралась до всех этих писем с соболезнованиями.
So, Steve, what do you think - we getting home before Hanukkah?
Итак, Стив, как думаешь, мы доберемся домой до Хануки?
Well, all that matters right now is getting to Mount Weather.
Всё, что нам сейчас нужно, это добраться до горы Везер.
Talk about getting to have your pie and eat it too.
Расскажите, как добраться до вашего пирога и попробовать кусочек.
Will we be getting us an orange grove when we get to California?
И мы разобьем апельсиновый сад, когда доберемся до Калифорнии?
Further down, you start getting into algebra one, algebra two, a little bit of precalculus.
Перейдете к алгебре один, алгебре два, доберетесь до начала исчисления.
They're probably just about changing gondola right now, probably getting onto the second one.
Они должго быть сейчас пересаживаются в другую кабинку, вероятно уже добираются на второй.
When you get to 13 pies, you've got 75 percent chance of getting a pie now."
Как только доберёшься до 13 пирога - получишь 75% вероятности на следующие.
The aim, however, wasn't to stop commuters getting to work but prevent protesters from reaching parliament.
Однако это было сделано не для того, чтобы не дать людям добраться на работу из пригородов, а чтобы помешать участникам протестов попасть к зданию парламента.
Look, Neera - we watch out for each other, we all stand a chance of getting to your nesting grounds.
Послушай, Нира - мы приглянулись друг другу, мы верим в шанс добраться до долины гнезд.
Right through the Piazza della Rotonda, in front of the Pantheon - again wreaking havoc - and finally getting to work.
Прямо по Пьяцца делла Ротонда, мимо Пантеона, опять какой-то коллапс и, наконец, он добирается на работу.
Wartime conditions would prevent emergency crews from getting to an affected plant to contain radiological releases should reactor containments fail.
Условия военного времени будут мешать аварийным бригадам добраться до поврежденных станций, чтобы собрать радиологические выбросы в случае разрушения защитной оболочки реактора.
Due to a traffic jam, we were late in getting to a slum, a large slum, which had caught fire.
Из-за огромной пробки мы никак не могли добраться до одной большой трущебы, охваченной пожаром.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung