Beispiele für die Verwendung von "getting" im Englischen mit Übersetzung "проникать"

<>
How's a basilisk been getting around? А как василиск всюду проникает?
And it's also just getting to the essential of things. А также он проникает в самую суть вещей.
I'm just sipping my drink, getting a lay of the land. Я просто попиваю напиток, чтобы проникнуть в эту среду.
It's not much more than a ventilation shaft, but it must be how Quentin's getting into the house. Это не более, чем вентиляционная шахта, но, должно быть, именно так Квентин и проник в дом.
You know, we're getting into China, we want to be there, but you know, there are so many people who won't have the access to write a blog. Мы уже проникаем в Китай, мы хотим там быть, но знаете, есть множество людей, которые не имеют доступа, чтобы писать блоги.
It's easy to target specific regions in the mouse brain, getting electrical readings from neurons in a particular part of the visual cortex. It's not so easy to get location-specific neurons from humans. Если проникнуть в отдельные области мозга мыши не так уж сложно (здесь достаточно провести измерения показателей электрической активности нейронов, расположенных в определенной части зрительной коры), то проникать в человеческий мозг не так-то просто.
Whether it was the flipping motion or just his Snoopy cap becoming so saturated that the water had nowhere else to flow, a large blob of liquid moved down, covering Parmitano’s eyes and getting in his nostrils. Или от движения, или просто из-за того, что подшлемник насквозь пропитался водой, и ей некуда было деваться, большой пузырь жидкости двинулся вниз, закрыл Пармитано глаза и проник в ноздри.
Our objective right now, in addition to deploying to these sites and getting everything moving, is to identify new partners because we feel like this effort needs to be extended to probably 20 or more sites throughout the world - to viral hotspots - because really the idea here is to cast an incredibly wide net so that we can catch these things, ideally, before they make it to blood banks, sexual networks, airplanes. Наша цель сейчас, помимо развёртывания таких лабораторий и запуска проекта - найти новых партнёров, потому что мы считаем, что эту деятельность нужно расширять, может быть, до 20 или более лабораторий по всему миру - в "горячих точках" вирусной угрозы - потому что на самом деле идея в том, чтобы создать невероятно широкую сеть, в идеале позволяющую обнаружить эти вирусы ещё до того, как они проникнут в банки крови, самолёты станут распространятся через половые контакты.
Screamers got onto our ship. Крикуны проникли на наш корабль.
Screamers got into our settlement. Крикуны проникли в наше поселение.
I need to get into Gringotts. Я должен проникнуть в Гринготтс.
Someone got into the central hub. Кто-то проник в Центральное хранилище.
Now we have to get through the ice. Теперь нам надо проникнуть сквозь лёд.
I can get you access to any room. Я могу проникнуть почти в любую комнату.
He could help get you into the Pharm. С его помощью мы можем проникнуть в Фарм.
It's the telepathic field, gets inside your brain, translates. Телепатическое поле проникает тебе в мозг и всё переводит.
The Psychology of How Pokémon Go Gets Inside Your Brain Психология: как Pokemon Go проникает в ваш мозг
We get into the castle, we capture Isabella, release the villagers. Мы проникнем в замок, схватим Изабеллу и освободим селян.
If he got in here, there must be some way out. Раз он проник сюда, должен быть выход.
If Brauer got in our network, who knows what he has. Если Брауэр проник в нашу сеть, кто знает, что он добыл.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.