Beispiele für die Verwendung von "made" im Englischen mit Übersetzung "выступать"
Übersetzungen:
alle43890
сделать8043
делать4365
осуществлять2197
выполнять2099
достигать1997
совершать1520
заставлять1298
выступать1049
заключать970
производить790
составлять727
зарабатывать516
приготовлять473
приготавливать430
изготовлять304
готовить233
производиться211
изготавливать201
снимать198
вынуждать194
ставить133
проделывать106
заслуживать87
произносить56
совершаться29
ставиться23
изготавливаться14
заваривать14
заключающийся10
изготовляться8
мастерить8
свершать7
срубать5
поделать4
делавшийся4
осуществлявшийся4
смастерить3
учинять3
производившийся2
заключавшийся1
проделываться1
заготавливать1
осуществляющийся1
составлявшийся1
ставящийся1
andere Übersetzungen15549
Mr. Mwakawago made brief closing remarks.
Г-н Мвакаваго выступил с краткими заключительными замечаниями.
Opening and welcoming statements will be made by:
Со вступительными заявлениями и приветственным словом выступят:
Opening and welcoming statements will be provided made by:
Со вступительными заявлениями и приветственным словом выступят:
Inviting him to speak made his views seem legitimate.
Пригласив его выступить, они придали его взглядам легитимность.
In 1990, George H.W. Bush made the same plea:
В 1990 г. Джордж Буш-старший выступил с аналогичным заявлением:
PFI also made two interventions related to Standards and Norms and Corruption.
Представители ПФИ также дважды выступили по вопросам, касающимся стандартов и норм и коррупции.
At the same meeting, the representative of Antigua and Barbuda made a statement.
На том же заседании с заявлением выступил представитель Антигуа и Барбуды.
Statements were also made by the observer for the Holy See (4th, 5th).
С заявлениями также выступил наблюдатель от Святейшего Престола (4-е, 5-е).
A presentation was made by Prof. Stig Enemark, International Federation of Surveyors (FIG).
С презентацией выступил профессор Стиг Энемарк, Международная федерация геодезистов (МФГ).
At the same meeting, the Chief, Technology and Enterprise Branch made a statement.
На этом же заседании с заявлением выступил Руководитель Сектора по вопросам технологии и предпринимательства.
Mr. Peter Holland (Australia), temporary President, opened the Conference and made welcoming remarks.
Конференцию открыл г-н Питер Холланд (Австралия), временно исполняющий обязанности Председателя, который выступил с приветственной речью.
The moderator summarized the round-table discussion and the lead discussant made concluding remarks.
Координатор подвел итоги обсуждения за круглым столом, а основной докладчик выступил с заключительными замечаниями.
Mr. Niu made presentations at the commission meetings on sustainable development and human security.
Г-н Ню выступил с презентацией на заседаниях, посвященных устойчивому развитию и безопасности людей.
General statements were also made by the observers for COSPAR, IAF, IAU and ISPRS.
С заявлениями общего характера выступили также наблюдатели от КОСПАР, МАФ, МАС и МОФДЗ.
The closing remarks of the President were made at the closure of CMP 4.
Заключительные замечания, с которыми Председатель выступил при закрытии КС/СС 4.
The representative of Nicaragua made a statement in exercise of the right of reply.
Представитель Никарагуа выступил с заявлением в порядке осуществления права на ответ.
The representative of Israel made a statement in exercise of the right of reply.
Представитель Израиля выступил с заявлением в порядке осуществления права на ответ.
In September, Bush made an unexpectedly low-key speech to the UN General Assembly.
В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung