Beispiele für die Verwendung von "Hata" im Türkischen

<>
Her zaman dediğim gibi, bir hata yaparsan sonuçlarına da katlanırsın. Как я всегда говорил: "делаешь ошибку должен принимать последствия"
Aştık. Ancak görünen o ki bu laboratuvarın yaptığı tek hata o değilmiş. Забыли, но очевидно, это не единственная ошибка в этой лаборатории.
Birini korkunç bir hata yapmaktan alıkoymak için. Чтобы удержать кое-кого от совершения ужасной ошибки.
Hükümetimiz sizi bu kubbenin altına hapsetmenin korkunç bir hata olduğuna karar verdi. Правительство поняло, что поместить вас в этот купол было ужасной ошибкой.
Hata yaptıkları günler vardı ve tembellik ve uyuşmazlık. Были дни ошибок и лени, и споров.
Aslında, bir değil iki tane hata yaptın. На самом деле ты совершил две ошибки, а не одну.
Dokuz ay Albany'deydik ve çok fazla hata yaptık. Мы провели в Олбани месяцев и мы совершили множество ошибок.
Lafın kısası bunun bir hata olduğunu bilsem de Beth seni davet etmem için beni zorladı. И Бет заставила меня пригласить тебя, хотя я знал, что это была ошибка.
Ama korkunç bir hata yaptı ve o çok üzgün, Marco. Она совершила огромную ошибку, и она очень сожалеет, Марко.
Ne zaman güçten düşsem ya da bir hata yapsam seni düşünmek, ayağa kalkıp devam etmemi sağladı. Каждый раз, когда я оступался или ошибался, мысль о тебе заставляла вставать и идти дальше.
Alex Nina'nın pastasını almaya çalışmak gibi bir hata yaptı, Nina'da pastayı onun suratına yapıştırdı. Алекс по ошибке пытался забрать у Нины торт, и она толкнула его туда лицом.
Laura'yı hata yaptığıma ikna etmeme yardım et. Помоги убедить Лауру, что я ошибся.
İmparator kritik bir hata yaptı ve saldırı vaktimiz geldi. Император совершил ошибку, настало время для нашего нападения.
Ama sonra Sario'yu hedef almak gibi bir hata yaptın. Но потом вы совершили ошибку, выбрав целью Сарио.
Bilgisayar bana "bir hata oluştu" demeye devam ediyor fakat bunu zaten biliyorum! Компьютер постоянно сообщает мне, что "произошла ошибка", но я и так это знаю!
İşte o zaman trajik bir hata yaptım sanırım. Думаю, что тогда я сделала трагическую ошибку.
Kocaman, aptal ve acemice bir hata yaptın, papi. Это большая, тупая, невежественная ошибка новичка, папочка.
Kahramanlar bile hata yaparlar, aşkım. Даже герои совершают ошибки, красавица.
Sonra, ilk çocugumuzun bir hata olmadigini kanitlamak için bir çocuk daha yaptik. Мы сделали второго ребенка, чтобы доказать, что первый не был ошибкой.
O ameliyat benim en büyük pişmanlıklarımdan biriydi, ondan beri hiç böyle bir hata yapmadım. Больше всего жалею о той операции, с тех пор я не совершал таких ошибок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.