Beispiele für die Verwendung von "gibi" im Türkischen mit Übersetzung "же"
Übersetzungen:
alle355
вроде69
будто28
словно26
такой26
таких24
типа24
же22
похоже18
такие16
таким16
как будто14
кажется13
такого13
как и10
такая7
такими6
похож4
похожа3
похожим2
такую2
казалась1
казались1
казалось1
казался1
казаться1
похожего1
похожей1
похожи1
похожий1
похожую1
такое1
такому1
Ona her baktığımda keşke benim de onun gibi tatlı bir kızım olsaydı diyorum.
Всякий раз как вижу её, мне хочется иметь такую же маленькую девочку.
Eskiden renk katardık ama artık iki nokta arasındaki en kısa mesafe gibi.
Можно разнообразить, но все же это кратчайшее расстояние между двумя точками.
Hayalet, artık arkadaşmışız gibi davranmayacağız, değil mi?
Призрак, мы же больше не станем прикидываться друзьями.
Ama o kendisi için bir tehdit oluşturuyor Dünya'nın Galaksi için bir tehdit oluşturduğu gibi.
О, спасибо. Но он вредит себе так же, как Земля вредит галактике!
Neden sesiniz erkek sesi gibi derinden geliyor? - Hayır...
И почему ваш голос такой же низкий, как мужской?
Zamanı, oksijen ve yiyecek gibi bir kaynak olarak görmeliyiz.
Время для нас такой же ресурс как кислород или пища.
Minsk'ten bir okul kızı gibi Rusça Konuşmayı da böyle mi öğrendin?
И там же ты научилась говорить по-русски как школьница из Минска?
Temel dosya yönetimi, Seri 60 gibi, Uygulamalar ve Galeri klasörler ve alt klasörlerde sağlanır.
Простое управление файлами, такое же, как в Series 60, предоставляется в приложениях и галереях.
İkincisi, Kofi diğer takım arkadaşları gibi pizzaya hak kazanırsa alır.
Второе, Кофи получит столько же пиццы, сколько и остальные.
Ve Warren Kurulu'na bak, araba yarışı olmadan yapılan bir Shriner toplantısı gibi.
Посмотрите на комиссию Уоррена, это же собрание храмовников, только без паланкинов.
Tek yaptığı o prodüktöre bakmaktı, o da kuyruğu kesilmiş dana gibi kaçtı.
Она всего лишь посмотрела на этого продюсера, и он тут же сбежал.
O halde neden bir şekilde hepsi sona erecekmiş gibi hissediyorum?
Тогда почему я чувствую, что это все же закончится.
Ayda sadece dolara bu küçük kız gibi bir çocuğun, pi sulardan dizanteriye yakalanma korkusuna son vereceksiniz.
Всего доллара в месяц и такая же маленькая девочка никогда не почувствует агонии дизентерии из-за грязной воды.
Shauna gibi genç sarışın kızlar oyunculuğu ve şarkı söylemeyi nerede öğrenecekler?
Где же такие юные блондинки как Шона научатся петь и играть?
Evet, birkaç hafta önce bunun gibi bir'liği genç bir bayana sattım.
Да, я продала такой же калибр молодой женщине пару недель назад.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung