Beispiele für die Verwendung von "irtibata geçmeye" im Türkischen

<>
Ve elinde kanıtlar olduğunu bildiği Kitty ile irtibata geçmeye çalıştı. И попытался связаться с Китти, у которой был компромат.
Bütün haftadır seninle irtibata geçmeye çalışıyorum. Я всю неделю пытаюсь связаться с тобой.
Biyolojik oğlumsan benimle irtibata geçer misin '? NasıI hissettin? А что если ваш биологический сын решит связаться с вами?
O da yanıma geçmeye çalışıyordu. Yüzümü görmek istiyordu. Can atıyordu. И он пытался обогнать меня только чтобы увидеть моё лицо.
Ben önden koşup, Destiny'le irtibata geçeceğim. Tıbbi malzemeler göndermelerini isteyeceğim. Я побегу вперед, свяжусь с Судьбой, попрошу прислать медикаменты.
Karanlık tarafa geçmeye hazır mısın? Готов перейти на тёмную сторону?
Felix seninle irtibata geçmemi söyledi. Феликс сказал с тобой связаться.
Rex, harekete geçmeye hazırlanın. Рекс, приготовиться к действиям.
Babası kısa zaman önce bir evlilik anlaşması için benimle irtibata geçti, ama yüzyüze görüşme konusunda ısrar ettim. Недавно ее отец связался со мной, желая заключить брачный договор, но я настоял на первоначальном знакомстве.
Tekrar dahil olmak ister mi diye Taylor'ın annesiyle iletişime geçmeye çalışıyoruz. Мы попробуем связаться с матерью Тэйлор, вдруг она захочет вернуться.
Seni buradan çıkarmamız gerek. Coulson ve Simmons'la yeniden irtibata geçmeliyiz. Нужно вытащить тебя отсюда, связаться с Коулсоном и Симмонс.
Sözüm üzerine, harekete geçmeye karar verdim. Я решила перейти от слов к делу.
Ve tekrardan eyalet polisiyle irtibata geçtim ve korunmayı kabul etmesi için ısrar ettim. И снова связался с полицией штата, и убеждал ее согласиться на защиту.
Doğruca tatlıya geçmeye ne dersin? Можно сразу перейти к десерту.
Duyar duymaz, sizinle irtibata geçeceğim. Буду на связи как только услышу.
Altı ay sonra, durduk yere Brick köprüyü geçmeye hazır olduğuna karar vermişti. Шесть месяцев спустя без какой-либо причины Брик решил, что готов перейти мост.
Onların servis sağlayıcıları ile irtibata geçtik.... ve lokasyonalrının izindeyiz. Мы связались с их сотовыми операторами и узнали их местоположение.
Nehrin yukarısına doğru demir alıp hisarı geçmeye çalışacağız. Мы попробуем проплыть мимо форта вверх во реке.
Yok, biz irtibata geçeriz seninle. Нет, мы будем на связи.
Modellerimizden biri kendinden geçti, Brooke da beni onun yerine geçmeye zorladı. Одна из моделей вырубилась, и Брук позволила мне занять ее место.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.