Beispiele für die Verwendung von "olmasını sağlayacak" im Türkischen

<>
Reynard tüm hayallerinin gerçek olmasını sağlayacak. Рейнард сделает все твои мечты реальностью.
Bunun olmasını kim sağlayacak? кто позволит этому произойти?
Bu sadece IDP'lerin hayatlarını Burmese halkına göstermekle kalmayacak aynı zamanda tüm dünyada uluslararası toplulukların ülkeye barış getirmesi için baskı yapmayı denemelerini sağlayacak. Это поможет донести информацию о ВПЛ до широкой общественности, причём не только Мьянмы, но и всего мира, и правительства других стран смогут оказать давление на правительство нашей страны и заставить его установить в регионе настоящий мир.
Özellikler de kendi hislerini bir kenara koyup benim için özel bir şeyin olmasını sağlayanlara. Особенно друзьям, которые отодвигают свои чувства, чтобы со мной произошло что-то особенное.
Kasabanın etrafında kalkan oluşturup kimsenin burayı bulamamasını sağlayacak. Оно защитит город, его станет невозможно отыскать.
Ben de bir lakabım olmasını isterdim be oğlum. Ух ты, я бы хотел иметь прозвище.
Bu bize yeni bir başlangıç sağlayacak. Сегодня у нас появится новая возможность.
Sadece farklı birşeyin olmasını bekliyordum, herhangi birşeyin. Я просто хотел чего-то другого, чего угодно.
Evet, kaçmasına imkân sağlayacak bir patlayıcı düzenek kurmuş. Она взяла взрывное устройство, которое помогло ей сбежать.
Neydi öyleyse, ne olmasını istemiştin? Тогда что же ты хотела сделать?
Uslanmak istememi sağlayacak çok özel birini bulana dek harika vakit geçirmiştim. Я отрывался так, что понадобился особенный человек который меня вразумит.
Daha hasarlı olmasını beklerdim. надеющиеся видеть больше повреждения..
Bu pasta George'ın senden ayrılmamasını nasıl sağlayacak? Как этот торт поможет тебе вернуть Джорджа?
Çok fazla buhar vardı. Daha az buhar olmasını istediğimden değil tabii. Не то, чтоб я предпочел, чтоб было меньше пара...
Sayın Büyükelçi, öncelikli görevimiz.... bu gezegeni savunmamızı sağlayacak teknolojileri ele geçirmektir. Господин посол, нашей главной целью было получить технологии для защиты этой планеты.
Bunun olmasını istemediniz, öyle değil mi? вы не хотели, чтобы это произошло?
Onu bulmanı sağlayacak şeyler mi diyorsun? И это поможет вам найти его?
Çünkü onun birinci ligde orta saha oyuncumuz olmasını bekliyoruz. Мы надеемся, что он станет нашим основным принимающим.
Ama Castro onların karmaşayı görmesini sağlayacak. Но Кастро заставит их увидеть неразбериху.
Bir annesi olmasını hakediyor. Она заслуживает иметь мать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.