Beispiele für die Verwendung von "yapmak" im Türkischen mit Übersetzung "сделать"

<>
Hayır, beni başsavcı yapmak için. Нет, чтобы сделать меня генпрокурором.
Bir seferliğine, doğru bir şey yapmak için fırsat bu. Это мой последний шанс сделать что-то правильное, хоть раз.
Whistler, bunu sen yapmak zorundasın. Свистун, ты должен сделать это.
Bunu yapmak için bana hiç fırsat vermedin. Ты никогда не давала мне сделать это.
Hayatımda ilk defa, ilk defa birşeyi bununla yapmak istemiştim, anlıyor musun? Впервые в моей жизни я действительно хочу сделать что-то с этим, понимаешь?
Foreman'a beyin biyopsisi mi yapmak istiyorsun? Вы хотите сделать Форману биопсию мозга?
Anlamsız ve saçma bir şeyler yapmak istiyordum. Мне хотелось сделать что-нибудь глупое и бессмысленное.
Mesele güzel ve büyüleyici bir şeyler yapmak. Главное - сделать что-то красивое и удивительное.
Belki Al-26 bir şeyi görünmez yapmak için değil bir şeyi geri getirmek için kullanılıyordur. Может Ал-26 был нужен не затем чтоб сделать их невидимыми, а чтобы вернуть.
Bunu yapmak için çok uzun zamandır bekliyordum. Я долго ждал, чтобы сделать это.
Neden bunu yapmak için okul kapısını seçtin ki? Почему ты решила это сделать перед школьными воротами?
Kelsey, yazarla iletişime geçip bir teklif yapmak için iznin var. Келси, разрешаю тебе связаться с автором и сделать ей предложение.
Şimdi, bir istisna yapmak için iyi bir zaman olabilir. Ну, сейчас наверное самое время, чтобы сделать исключение.
Programı devam ettirip bizi özel ajan yapmak zorunda kalacaklar. Им придется сохранить программу и сделать нас специальными агентами.
Ancak çok büyük bir hata yapmak üzeresin. Но ты собираешься сделать очень большую ошибку.
Kalbim çarpıyor, bir gerizekalı gibi terliyorum. Sanki yapmak zorunda olduğum bir şey varmış gibi aklımı kaçırıyorum. Сердце колотится, потею как ненормальный, весь на взводе, как будто надо срочно что-то сделать.
Dışarı çıkıp vahşice bir şey yapmak istiyorum. Я хочу пойти и сделать что-нибудь дикое.
Önemli bir şeyler yapmak için tek şansımız. Это наш единственный шанс сделать что-то важное.
Tuck, John silah yapmak için biraz demir bulun. Тук, Джон, принесите инструменты чтобы сделать оружие.
Vaktim varken son bir katkı yapmak istedim. Думала сделать последний вклад, пока могу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.