Traduction de "portée" en russe

Texte source

Résultat de la traduction

Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !

<>

La publicité

Traductions du dictionnaire pour "portée"

la portée f nom Écouter
pl. portées
досягаемость ж.р. (distance, caractéristique) Écouter
En tout cas, la télé est, d'après moi, à notre portée.
Так или иначе, но телевидение в пределах досягаемости.
значение ср.р. Écouter
A l'évidence, la réponse réside dans la couverture médiatique portée à saturation.
Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ.
понимание ср.р. (capacité intellectuelle) Écouter
Ce n'est pas hors de portée des gens ordinaires.
Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека.
приплод м.р. (zoologie) Écouter
опора ж.р. (architecture) Écouter
груз м.р. (marine) Écouter
нотный стан м.р. (musique)
autres traductions 5
masquer
porter verbe Conjugaison Écouter
porte / portai / porté
носить (vêtement) Écouter
Il dut porter le sac.
Ему пришлось нести сумку.
нести Écouter
Il dut porter le sac.
Ему пришлось нести сумку.
приводить (amener) Écouter
C'est cet échec qui a porté le Hamas au pouvoir.
Последняя ошибка привела к власти Хамас.
наносить (Mathématique) Écouter
Ainsi, toute intervention de l'État dans l'économie ne peut que porter préjudice à quelqu'un.
Таким образом, любое вмешательство в экономику со стороны государства наносит кому-то вред.
касаться Écouter
Le véritable combat porte sur les idées.
Настоящая борьба касается идей.
приносить (causer) Écouter
Les efforts entrepris partout dans le monde commencent à porter leurs fruits.
Международные усилия уже начинают приносить плоды.
распространяться (se répandre) Écouter
Grâce à la portée croissante des réseaux sociaux, l'information peut désormais se propager dans le monde entier presque instantanément.
При растущей доступности социальных сетей информация может распространяться по всему миру почти мгновенно.
проходить Écouter
L'Amérique Latine se portait bien lorsque des fonds non réglementés affluaient, mais ces temps sont en grande partie dépassés.
Дела в Латинской Америке шли хорошо до тех пор, пока туда текли бумажные деньги, но те времена уже в основном прошли.
выносить (jurisprudence) Écouter
Nous ne pouvons même pas les faire passer par la porte, et je suis sérieux!
Это даже невозможно вынести через обычные двери, и я серьезно.
переносить (supporter) Écouter
Avec l'exosquelette HULC, je peux porter 100 kilos sur divers terrains pendant de nombreuses heures.
С помощью экзоскелета УЧПГ, я могу переносить 90 килограмм по различной местности в течении многих часов.
представляться Écouter
Vous voyez-donc ici, de 1960 à 2010, les 50 années sur lesquelles porte notre étude.
Здесь представлены - с 1960 по 2010 год - все 50 лет, которые мы изучали.
вносить (Mathématique) Écouter
John est l'une des dizaines de personnes très héroïques et courageuses qui s'étaient portées volontaires pour l'étude.
Джон - один из [примерно] дюжины очень храбрых, мужественных людей, которые внесли добровольный вклад в исследование.
донести Écouter
Il lui porta son sac.
Он донёс ей сумку.
понести Écouter
Laisse-moi porter ta valise.
Давай я понесу твой чемодан.
ходить Écouter
On doit porter une cravate ici.
Здесь нужно ходить в галстуке.
бить (en parlant d'une arme à feu) Écouter
исчислять (mathématiques) Écouter
откладывать (Mathématique) Écouter
подставлять (Mathématique) Écouter
autres traductions 23
masquer

Expressions avec "portée" (52)

  1. hors de portée - вне досягаемости
  2. à la portée - доступный
  3. à portée de - в пределах
  4. portée de main - пределы досягаемости руки
  5. à portée de main - в досягаемости
  6. à la portée de - в пределах досягаемости
  7. à la portée de toutes les bourses - доступный по цене
  8. à portée de regard - в пределах видимости
  9. à portée d'intervention - в зоне действия
  10. écart en portée - отклонение по дальности
Plus en détails

Contextes avec "portée"

Effectivement, la fétichisation de documents a une portée religieuse qui devrait rendre toute personne pensante sceptique. Действительно, фетишизация любого документа носит религиозный оттенок, который должен вызвать скептицизм у любого мыслящего человека.
L'Iran soutient depuis des années à la fois un programme nucléaire et la mise au point de missiles à longue portée, ce qui impose une seule conclusion : В течение многих лет Иран стремился развивать как ядерную программу, так и ракеты дальнего действия, что приводит только к одному выводу:
Pendant que l'attention du monde entier était retenue par les matchs en Allemagne, la Corée du Nord testait des missiles à longue portée et les Palestiniens du Hamas au pouvoir lançaient des attaques contre Israël, déclenchant l'invasion sanglante de Gaza. В то время как глаза всего мира были прикованы к чемпионату мира в Германии, Северная Корея провела испытания стратегических ракет, а палестинцы под руководством Хамас нанесли удар по Израилю, что послужило причиной кровавого вторжения в Газу.
La seconde question concerne la portée de l'Europe. Второй вопрос касается размеров ЕС.
Nous somme une culture portée sur le dessous de plus d'une manière. Наша культура чаще всего находится в знаменателе во многих направлениях, чем одно.
Plus en détails
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

TÉLÉCHARGEZ L'APPLICATION MOBILE PROMT.ONE

Télécharger dans l'App Store - PROMT.OneTélécharger dans l'App Store - PROMT.One Disponible sur Google Play - PROMT.OneDisponible sur Google Play - PROMT.One Découvrez sur App Gallery – PROMT.OneDécouvrez sur App Gallery – PROMT.One