Exemples d'utilisation de "Going" en anglais avec la traduction "подходить"

<>
I'm not going near that fakakta thing. Я и не подойду к этой адской машине.
Oh, you're not going anywhere near her. О, к ней ты и близко не подойдешь.
You're not going anywhere near that Prius, okay? Даже близко не подходите к тому приусу, ясно?
Look, I'm not going anywhere near that wedding. Слушай, к свадьбе я и близко не подойду.
Birdman is the only thing you have going for you. Цыпа - это единственное, что тебе подходит.
So that is not going to be the path to go. Так что этот вариант тоже не подходит.
Who else is just going to walk up and hand me 30 livres? А кто еще подойдет и даст мне 30 ливров?
I sleep nude, I'm not going to make an ill-informed purchase. Я сплю обнаженным и не собираюсь покупать то, что мне подходит.
I was convinced that going to law school was the right thing for me. Тогда я был уверен, что юрфак был для меня самым подходящим местом.
So the other elephant is now coming and is going to pull it in. Сейчас подходит второй слон и начинает подтягивать предмет.
Suppose I go up and I say, "I'm going to take your phone." Предположим, я бы подошёл и сказал: "Я заберу ваш телефон".
I'm going to get very scientific about this, and not use the pedal." Я подойду к этому научно и не буду использовать педаль."
I have just won a fortune, and I am never going to gamble again. Я только что выиграл целое состояние и больше никогда не подойду к рулетке.
An image of the notification the user sees when their password is going to expire. Уведомление, которое выводится, когда срок действия пароля подходит к концу.
With all this crap going on, maybe I am just not cut out for this job. Со всем происходящим, может, я не подхожу на эту работу.
But more importantly, let me tell you - I'm going to come up really close here. Но самое главное, давайте я скажу вам - Я сейчас подойду очень близко.
I realize now that I've been going about getting us out of here the wrong way. Я только что понял, что подходил с неправильной стороны к вопросу спасения нас отсюда.
There aren't a lot of good words for the concepts we're going to talk about. У нас очень мало подходящих слов, чтобы выразить понятия, о которых сейчас пойдёт речь.
Now, I'm going to call back in about 15 minutes, and I want Adams to answer immediately. Через 15 минут я позвоню еще раз, и к телефону должен подойти мистер Адамс, причем сразу же.
I'm going to walk up to him, man to man, and look him straight in the eyes. Я по-мужски подойду к нему, и посмотрю ему прямо в глаза.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !