Exemples d'utilisation de "pay" en anglais

<>
Pay attention to web browser messages; Обращайте внимание на сообщения браузера.
Some countries – including Germany, Italy, and Spain – have even enshrined the principle of "ability to pay" in their constitutions. Некоторые страны, такие как Германия, Италия и Испания, даже включили принцип «платежеспособности» в свою конституцию.
Pay more attention to your work. Уделяйте больше внимания вашей работе.
Yeah, I wanted to pay a visit. Да, я хочу навестить кое-кого.
We take this opportunity to pay tribute to the dedicated personnel working with the various components of the mission. Пользуясь случаем, мы отдаем должное преданному персоналу, работающему в различных компонентах этой миссии.
I want to pay tribute to my old childhood friends. Я хочу отдать дань памяти моим старым друзьям детства.
Tory ran video on that pay phone. Тори просмотрела запись с тем таксофоном.
Pay careful attention the next time you read the financial news. Когда в другой раз будете читать финансовые новости, обратите особое внимание.
The proposed legislation included provisions specifically designed to protect domestic servants, such as the right to annual leave, severance pay, exemption from income tax and access to arbitration. В проекте закона содержатся положения, специально предназначенные для защиты прав домашней прислуги, в частности права на ежегодный отпуск, выходное пособие, освобождение от подоходного налога и доступ к арбитражу.
There waiting near the pay phone, until I call you. Там ожидай возле телефона-автомата, пока я не позвоню тебе.
Sheridan always knows how to pay a compliment. Шеридан всегда знает, как сделать комплимент.
Do I have to pay extra for the child? Нужно ли доплачивать за ребенка?
The United Nations High Commissioner for Human Rights, in discharging her functions in relation to the promotion and protection of human rights, to pay due attention and give urgent consideration to the present resolution; Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека при выполнении своих функций, связанных с поощрением и защитой прав человека, уделить должное внимание настоящей резолюции и безотлагательно рассмотреть ее;
On average, women's take-home pay is half that of men. В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин.
Now and again, both organizations pay lip service to the issue. Время от времени, обе организации признают на словах свою готовность заняться данным вопросом.
I think now I shall pay a call on Yvonne. Думаю, мне стоит нанести визит Ивонн.
I bought it with my first pay check for some TV work that I got while I was at university. Я купил его на первую зарплату за небольшую работу на TV, я тогда учился в университете.
Oh, I pay attention to details, like you just put your finger in my coffee. Я уделяю внимание деталям, например таким, что ты сунул палец в мой кофе.
Secondly, they need to pay close attention to China’s increasingly autocratic internal policies, as these will severely limit fair and effective Chinese leadership in the global trade arena. Во-вторых, они должны обратить пристальное внимание на все более авторитарную внутреннюю политику Китая, поскольку она серьезно сдерживает справедливое и эффективное китайское лидерство на мировой торговой арене.
My retirement, vacation pay - our future! Мое увольнение, отпускные - наше будущее!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !