Exemples d'utilisation de "şüphe götürmez" en turc

<>
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez. Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Ondan şüphe etmeyi bırak. Перестань сомневаться в ней.
Biliyorsunuz, beni asla bir yere götürmez. Знаете, он меня никуда не водил.
Aynı hisleri paylaşan pek çok yaşam formundan biri olduklarına hiç şüphe yok. Нет сомнений, что многие формы жизни с ними в этом согласны.
Bu anahtarlar ölümden başka bir şeye götürmez. Эти ключи могут привести только к смерти.
Hiç şüphe etmiyor musun? Ты никогда не сомневался?
Sorumluluğun su götürmez bir gerçek! Твоя ответственность не подлежит сомнению.
Bana dönmekle doğru olanı yapıp yapmadığını, büyük bir sinir ve şüphe ile düşünüyor. И она явно всё больше расстраивается и сомневается, стоило ли ко мне возвращаться.
Elektrik devrelerindeki kesinti seni bir yere götürmez. Задержка одиночных оборотов никуда вас не приведет.
Hiç şüphe çekmeden kalenin çevresindeki araziyi incelememe yardım ediyordu. Она позволила мне разведать местность вокруг замка без подозрения.
Sistematik yararsızlığa kör bir sadakatten başka bir şey değildir. Bu rutinler hiçbir yere götürmez. Вы же приверженцы слепого следования определенному порядку, который ни к чему не ведет.
Bundan şüphe duymaya başladım. Я уже начинаю сомневаться.
Belki her zaman seni katile götürmez, ama hiç bir zaman bir his olamaz. Оно может не всегда приведёт тебя к убийце, но это не просто предчувствие.
Ben de Joe'dan şüphe duymuştum. Я сомневаюсь в Джо тоже.
Griffith'i içeri almadan önce bu işi su götürmez biçimde halletmeliyiz. Прежде, чем привлечь Гриффита, нам нужны безупречные доказательства.
şüphe olan yerde, imanı;.. Где есть сомнения, даровать веру...
Sanıyorum ki beni su götürmez bir şekilde yakaladınız, öyleyse... Полагаю, Вы поймали меня с поличным, так что...
Hayır, günün ortaya yerinde ağzından laf almaya çalışırsak biz şüphe uyandıracağızdır. Нет, это мы вызовем подозрение, если выдернем ее посреди дня.
Hiç şüphe yok, yılındaki Yankees. Без сомнения, '99 Янки.
Aklımda hiçbir şüphe yok. У меня никаких сомнений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !