Exemples d'utilisation de "insan" en turc avec la traduction "люди"

<>
Bir insan neden acı çekmeyi seçer anlayamıyorum. Не понимаю, почему люди предпочитают страдать.
Ama insan olarak, bazen bu, karanlıkta kalmaktan daha iyidir. Но как обычные люди, иногда предпочли бы остаться в неведении.
Karşındaki insan ölmeni dilemiyorken, bazen ses tonundaki farkı hissedebiliyorsun işte. Я замечаю разницу в голосе когда люди не желают тебе смерти.
Bu ucubeler insan değil, Lana. Эти уроды не люди, Лана.
Sahibesi vefaet etmiş. Bir yuva bulmak için buraya getirilmiş ama köpek sahibi olmak isteyen pek insan bulunmaz. Когда её владелец скончался, она оказалась в приюте, но люди не часто берут взрослых собак.
Birçok insan bir nüfusu katletmek için acayip para öder. многие люди дорого заплатят за то чтобы уничтожать людей.
Daha çok insan böyle yapsa, yerde yatan daha az ceset olurdu. Если бы люди говорили её чаще, было бы куда меньше трупов.
Birçok yaratıcı insan bunu yapıyor. Многие творческие люди делают это.
Birçok insan bunları çok faydalı buluyor. Многие люди находят их очень полезными.
Ama şehirde kimsesiz 00 insan var, ekibimin bu kadar kişiyi halletmesi haftalar sürer. А с заброшенных домов в городе, мои люди будут несколько недель их обходить.
Pek çok insan sıkı çalışmayı başaramaz ve bırakır. Многие люди не выдерживают трудной работы и уходят.
Birçok insan polislerin o gece çok ağır davrandığını söyledi. Многие люди говорили, что копы зверствовали этой ночью.
Haberlerde olay hakkında o kadar çok şey dinliyoruz ki onları yaşayanların da insan olduğunu unutuyoruz. Когда в новостях постоянно слышишь об этом, начинаешь забывать, что вовлечены живые люди.
Bir çok insan elimi sıkmak için her gün yanıma gelir. Люди каждый день подходят ко мне и жмут мне руку.
Bunca insan Mike'ın ofisinin önünde ne yapıyor? Кто все эти люди около офиса Майка?
En güçlü insan her zaman kapıdan sonuncu girer. Самые влиятельные люди всегда заходят в двери последними.
Zürafa, fil, deve kuşu ve deve gibi hayvan resimleri ve oymaları, ayrıca insan ve at vardır. На изображениях представлены люди, а также жирафы, слоны, страусы, верблюды и лошади.
Birçok mahzun küçük gemi, bina ve gökyüzü var. - Çok insan kaybetmiş gibiler. Столько маленьких лодочек, мраморных зданий и неба, что люди просто теряются среди них.
ve birçok insan özgürlük için batıya göç etmeye karar verdi. И многие люди решили перебраться на запад, к свободе.
Ama birçok insan bunun ölümsüzlük için tek şansımız olduğunu düşünüyor. Многие люди считают, что это единственный вариант добиться бессмертия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !