Exemples d'utilisation de "insan" en turc avec la traduction "люди"
Traductions:
tous284
людей96
человек52
человека31
люди21
человеком13
человеческий8
человеческой7
людьми6
человеческого6
человеческих5
человеческую5
людям4
можно3
человеческая3
человеческим3
человеческое3
человеческом3
кто-то2
народа2
человеку2
человеческие2
кому1
многих1
людях1
многие1
многим1
народу1
человеке1
Ama insan olarak, bazen bu, karanlıkta kalmaktan daha iyidir.
Но как обычные люди, иногда предпочли бы остаться в неведении.
Karşındaki insan ölmeni dilemiyorken, bazen ses tonundaki farkı hissedebiliyorsun işte.
Я замечаю разницу в голосе когда люди не желают тебе смерти.
Sahibesi vefaet etmiş. Bir yuva bulmak için buraya getirilmiş ama köpek sahibi olmak isteyen pek insan bulunmaz.
Когда её владелец скончался, она оказалась в приюте, но люди не часто берут взрослых собак.
Birçok insan bir nüfusu katletmek için acayip para öder.
многие люди дорого заплатят за то чтобы уничтожать людей.
Daha çok insan böyle yapsa, yerde yatan daha az ceset olurdu.
Если бы люди говорили её чаще, было бы куда меньше трупов.
Ama şehirde kimsesiz 00 insan var, ekibimin bu kadar kişiyi halletmesi haftalar sürer.
А с заброшенных домов в городе, мои люди будут несколько недель их обходить.
Pek çok insan sıkı çalışmayı başaramaz ve bırakır.
Многие люди не выдерживают трудной работы и уходят.
Birçok insan polislerin o gece çok ağır davrandığını söyledi.
Многие люди говорили, что копы зверствовали этой ночью.
Haberlerde olay hakkında o kadar çok şey dinliyoruz ki onları yaşayanların da insan olduğunu unutuyoruz.
Когда в новостях постоянно слышишь об этом, начинаешь забывать, что вовлечены живые люди.
Bir çok insan elimi sıkmak için her gün yanıma gelir.
Люди каждый день подходят ко мне и жмут мне руку.
En güçlü insan her zaman kapıdan sonuncu girer.
Самые влиятельные люди всегда заходят в двери последними.
Zürafa, fil, deve kuşu ve deve gibi hayvan resimleri ve oymaları, ayrıca insan ve at vardır.
На изображениях представлены люди, а также жирафы, слоны, страусы, верблюды и лошади.
Birçok mahzun küçük gemi, bina ve gökyüzü var. - Çok insan kaybetmiş gibiler.
Столько маленьких лодочек, мраморных зданий и неба, что люди просто теряются среди них.
ve birçok insan özgürlük için batıya göç etmeye karar verdi.
И многие люди решили перебраться на запад, к свободе.
Ama birçok insan bunun ölümsüzlük için tek şansımız olduğunu düşünüyor.
Многие люди считают, что это единственный вариант добиться бессмертия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité