Exemples d'utilisation de "iyi" en turc avec la traduction "хорошего"

<>
Ülkem için bir çok iyi şey yaptım. Я сделал много хорошего для своей страны.
Bunun seni iyi bir lider yapacağını mı sanıyorsun? Думаешь, это делает из тебя хорошего лидера?
Dün akşam iyi bir adamımızı kaybettik. Вчера вечером мы потеряли хорошего человека.
Kötü şeylerin sonunda iyi şeylerin olacağına inanmak saflık değil mi? Разве это не наивно - ожидать от плохого чего-то хорошего?
Artık internette iyi bir şey yok. В интернете уже нет ничего хорошего.
Ben iyi bir adam görüyorum leydim. Я вижу хорошего человека, миледи.
Bugünlerde iyi fakir adam bulmak da pek zor. В наши дни так трудно найти хорошего бедняка.
İnsanlar iyi çöreğin ya elle yapılan, yada mayasından ötürü olacağını düşünüyor. Люди думают что секрет хорошего пончика это либо ручная работа либо дрожжи.
Roma iyi bir adamın hayatına değer mi? Стоит ли Рим жизни одного хорошего человека?
Tahran'da tanıdığı çok iyi bir doktor varmış. Он знает очень хорошего доктора в Тегеране.
Bu şehirde iyi bir erkek bulmak imkânsızdır. В нашем городе невозможно найти хорошего парня.
Bu aile için sadece iyi şeyler istedim, Bayan du Maurier. Я желал только всего хорошего этой семье, Mrs du Maurier.
Kötü polis çıktı şimdi iyi polisin sırası mı? Плохой коп не справился, очередь хорошего полицейского?
Bu küçük ziyaretin bana iyi gelme ihtimali yok. Этот скромный визит не сулит мне ничего хорошего.
Senin hakkında iyi şeyler duydum, Er MacDonald. Слышал о вас много хорошего, рядовой Макдональд.
Hakim Graves'ten senin hakkında çok iyi şeyler duydum. Слышал о тебе много хорошего от судьи Грейвза.
Bugünlerde iyi asistan bulmak çok zor. Сейчас очень трудно найти хорошего ассистента.
Bize ders vermek için iyi bir adamı hapse mi atacaklar? Они посадят хорошего парня за решетку, чтобы проучить нас?
Neden çift? Haa. Bahse girerim Leela kendini tek gözlü iyi bir adama saklıyor. Почему по паре? Готов поспорить, Лила ждет хорошего парня с одним глазом.
Bir tane iyi tanık bul ve onu kürsüye çıkar. Найди одного хорошего свидетеля и приведи его в суд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !