Exemples d'utilisation de "müsaade etmez" en turc

<>
Kral buna müsaade etmez. Он этого не позволит.
İşe alınma şartlarım, bunu yapmama müsaade etmez. Условия моей занятости не позволит мне сделать это.
Rusya buna asla müsaade etmez. Россия этого никогда не позволит.
Ama Susan, komite o kayıtlar olmadan başka bir gösterim yapmama müsaade etmez. Но, Сьюзен, комитет не позволит мне проведение демонстраций без этих записей.
Benim için fark etmez.. Мне это всё равно.
Düğüne gün kala bana müsaade edin. дайте мне три дня перед свадьбой.
Benim yaşımda hiç fark etmez. В моем возрасте уже неважно.
Bay Burns'ün kendinin konuşmasına müsaade edecek miyiz? Может дадим мистеру Бёрнсу говорить за себя?
Parmaklarımı kessen de, ciğerlerimi yesen de fark etmez. Отрежьте мне пальцы, съешьте печень, не важно.
Bunlardan çevremizde çok var ve ben de dünyanın önünde bize nanik yapan bir takıntıya artık müsaade edemem. Этого вокруг предостаточно, и я больше не допущу, чтобы навязчивые идеи отгораживали нас от реальности.
Bu vana çok eskimiş, yirmi etmez. Клапан старый, он не стоит двадцати.
Ocağı kapatmama müsaade edersen daha fazla şey açıklayabilirim. Я объясню подробнее, если позволите снять чайник.
Hikayesini şimdi değiştirirse her kim hakkında her ne söylerse söylesin bir şey ifade etmez. Если он поменяет свою историю сейчас, его показания ни черта не будет значить.
İşte, müsaade et. Здесь, позвольте мне.
O zaman fark etmez. Тогда и разницы нет.
Hey, George bize biraz müsaade eder misin? Привет, Джордж, можешь уделить мне минуту?
Hayır, gerçekten fark etmez, ben bu gece bir şeyler okumak istiyorum. Нет, уверяю тебя, это не имеет значения. Сегодня я хочу почитать.
Bana bir kaç dakika daha müsaade et. Дайте мне еще несколько минут завершить ее.
Döküntü bir kamyonet içinde sadece yirmilikle bir cüzdan ve beş para etmez bir olta takımı. У тебя битый пикап, в бумажнике баксов и удочка, которая нихрена не стоит.
Sag olun ama biraz müsaade edin. Спасибо, дайте нам немного времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !