Exemples d'utilisation de "sonra" en turc avec la traduction "позже"

<>
Ya da o doları alırım ve üstünü sonra sana veririm. Или я мог бы взять двадцатку и заплатить тебе позже.
Ya da çılgınca bir geceden sonra işe birazcık geç gelmek istiyorlar. Может, хотят придти позже, потому что всю ночь кутили.
Daha sonra bana teşekkür edebilir, bro. Вы можете поблагодарить мне позже, братан.
Daha sonra not almaya çalıştığınızda, cümleyi kafanızda biçimlendiriyorsunuz. " Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове ".
Jamie'ye onu daha sonra arayacağımı söyle, tamam mı? Скажи Джейми, я позвоню ему позже, хорошо?
Bunu yaptığım turtanın içine koyacağım ve sonra Fair Haven'a götüreceğim. Gelmek ister misin? Поэтому, я положу это в пирог и отнесу позже на Фэйер Хейвен.
gerçek durumu anlamadan, bu sadık savaşçıları cezalandırırsan.. sonra kesinlikle pişman olursun. Если вы накажете верного воина не разобравшись во всем, будете сожалеть позже.
Tamam anne, ben toplarım sonra. Хорошо мама, я уберу позже.
Şimdi ona buradan çıktıktan sonra ne yapacağını sor. Теперь спроси ее, что она делает позже.
Alissa, üçümüz daha sonra konuşabilir miyiz? Алиса, мы можем поговорить втроем позже?
Ange'de kaybolduktan sonra cesedi bir inşaat alanında bulunan bir hayat kadını. Проститутка из Онге. Она пропала, позже тело нашли на стройке.
Daha sonra Sahara Dust adında (şimdiki adı Epica) yeni bir senfonik metal projesini başlattı. Марк Янсен создал новую симфоник-метал-группу под названием Sahara Dust, которая была позже переименована в Epica.
Hayır, ben sana sonra okurum. Нет, я почитаю вам позже.
Ardından iki gün sonra ikisi birlikte kaçtılar. А двумя днями позже они сбежали вместе.
Belki daha sonra Hannah'yla biraz eğlenmek istersiniz. Может вы с Ханной позже будете веселиться.
Birkaç gün sonra da, uzamaya başladılar. Несколько дней позже, они начали расти.
O geceden sonra, iyi bir şeyler çıktı cidden. Позже, той же ночь, произошло что-то хорошее.
Sonra onunla bu konu hakkında konuşacağım canım tamam mı? Дорогой, я поговорю с ним позже, ладно?
Sonra kontrol etmek için odaya döndüğümde onu küvette ölü halde buldum. Позже я решил проведать ее. А она лежала мертвая в ванной.
Sonra, Nazilerin yanında Rusya'ya karşı savaştı. А позже сражался против нацистов в России.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !