Exemples d'utilisation de "anlamı" en turc
Traductions:
tous43
значит9
смысла9
означает7
значение3
ничего3
смысл3
бессмысленно1
значат1
значило1
имеет смысла1
какой смысл1
означать1
смысле1
что-то1
это означает1
"Tadrart" ın anlamı bu bölgenin doğal dili (Tamahak dili) nde'dağ 'anlamındadır.
Слово "Tadrart" означает "гора" на языке тамахак туарегской группы.
Bir yüzyıl sonra da olsa anladım ki ölümün sensiz bir anlamı olmuyormuş.
За столетие я наконец-то осознала.. Без тебя смерть ничего не значит.
Tanrı veya tanrılar yoksa o zaman hiçbir şeyin anlamı yok demektir.
Ну, если бога и богов нет, тогда все бессмысленно.
Ueno İstasyonu'ün anlamı, Ueno İstasyonunda numaralı dolap. "
Ueno Station значило ячейка номер на станции Уэно. "
Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir.
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир.
AbBot, bilmek istediğim bir şey var. Özgür irademiz yoksa yaşamanın ne anlamı var?
Аббат, я хочу узнать, какой смысл в жизни, лишенной свободы воли?
O olmadan, timpanomastoid üzerindeki kan lekesinin tek bir anlamı olabilir:
А без нее геморрагическое окрашивание барабанно-сосцевидной щели может означать только одно.
Henüz hayatın anlamı hakkında pek bir şey söylemediler, değil mi?
Что-то они не слишком много сказали о смысле жизни, а?
Anlamı şudur; sağlam bir yapı ve bolluk, bu kar amaçlı sistemde asla ve asla var olamayacaktır.
Это означает лишь то, что устойчивость и изобилие никогда не придут в нашу основанную на прибыли систему.
Ve bunun anlamı, her şeyi kendiniz yapmak zorunda değilsiniz demek.
И это значит, что вы не обязаны всё делать сами.
Yuri, eski dostum, buzul alanını görmemin bir anlamı yok.
Юрий, друг, ведь мне никакого смысла смотреть на ледник.
Bilinen tek kelime "John Dark". Onun anlamı da banyonun ışığı.
Единственное нужное слово "Жанна Дарк" Это означает выключить свет в туалете.
Anlayacağın sizin sorunlarınızın benim için bir anlamı yok artık.
Поэтому твои проблемы ничего больше не значат для меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité