Sentence examples of "derece" in Turkish

<>
Size son derece kışkırtıcı resimler ve mesajlar yollamış. Она посылала вам очень откровенные картинки и СМС.
Bu düpedüz birinci derece cinayet. Это чистое убийство первой степени.
Aynen böyle, derece açıyla, şampanya şişesi gibi aynen. Вот так, под углом градусов, как бутылка шампанского.
Kardeşim, sizin büyünüzün son derece güçlü olduğunu söylemişti. Моя сестра сказала, что ваша магия весьма впечатляет.
Bu son derece önemli, mümkün olduğunca çabuk cevap almalıyım. Крайне важно, чтобы я получил ответ как можно скорее!
Bizim zaman bozulması ayak izi bak Son derece küçük olması gerekir. Смотри, наш след в искривленном времени должен быть чрезвычайно мал.
Başkan'ın ne derece bir yara aldığını henüz bilmiyoruz. Нам еще неизвестно, насколько серьезна рана президента.
Francis'in bu işin son derece sıkıcı olduğunu düşündüğünü hatırlıyorum. Помню, Фрэнсис говорил, что это невероятно утомительно.
Hayal gücünü biraz esnetirsen bile değil zamanlama son derece şüpheli, değil mi? Даже если предположить, что это не так, сроки выглядят ужасно подозрительно.
Sayın yolcularımız, an itibariyle güzel derece olan Los Angeles için inişe geçiyoruz. Господа, мы начинаем снижение над Лос-Анджелесом, где сейчас комфортные градуса тепла.
Bu seni tüm ikinci derece kanıtlardan aklar. Это отменит все косвенные улики против тебя.
İnsanlar oraya son derece sıradan bir şey yapmaya geliyor. Люди приходят туда, чтобы сделать что-то совершенно обычное.
Nekroza uğramış dokuların bu derece yüksek düzeyde sinirsel aktivite göstermesi sence de mantığa aykırı değil mi? Не находите ли вы это нелогичным, что некротические ткани сохраняют такую высокую степень нервных функций?
Milli Park arazi son derece dağ sisteminin nehir vadileri ile disseke karmaşık vardır. Рельеф территории национального парка представляет собой сложную, сильно расчлененную речными долинами горную систему.
Son derece dikkatli olacağım, Sayın Yargıç. я буду очень осторожен, ваша честь.
Ben herhangi bir ilk yok veya ikinci derece yakınları meme ya da yumurtalık kanseri. У меня нет родственников й или й степени родства с раком груди или яичников.
Hava neredeyse otuz derece ve siz onu sarıp sarmalamışsınız. Сейчас почти градусов, а вы его так закутали.
Raporları inceleriz, vücutları kesip biçeriz, hepsi son derece elle tutulur ve somuttur. В смысле, мы изучаем статистику, разрезаем тела, все это весьма материально.
Performans testler son derece yüksek bir IQ'sunun olduğunu gösteriyor. Тесты его производительности показали, что у него крайне высокий IQ.
Alman savaş girişimi için Çekoslovak fabrikaları son derece önemli görünmekte ancak Alman yönetimine karşı mevcut direniş üretimi aksatmaktadır. Чехословацкие фабрики чрезвычайно важны для немецкой военной промышленности, но выпуск продукции саботируют рабочие, сопротивляющиеся германской власти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.