Exemples d'utilisation de "işleri" en turc

<>
Hey dinle, bir yandan güvenlik işleri, yaptığım bir şirketim var. Эй, слушай, у меня бизнес на стороне, охранная компания.
Psikopatlar resmi işleri ve üniformaları severler. Психопаты любят работу госслужащих и форму.
Ne yazık ki babanın yapacak işleri var. Боюсь, у папы еще есть дела.
Hannah ile işleri yoluna koyup toparlanmam için bir kaç dakika ver. Дай мне пару минут собрать вещи и сгладить ситуацию с Ханной.
Açıkçası bir çok insan yaptığımız işleri seviyor. Очевидно, некоторым людям нравится наша работа.
Baba olunca daha iyi bir adam olmak istedim. Ve aile işleri hakkında zor sorular sormaya başladım. Став отцом, я захотел стать лучше, и начал задавать неприятные вопросы насчёт семейного бизнеса.
Oswald'ın Imperial adı altında çalıntı mal işleri yaptığından şüpheleniliyor. Освальд подозревается в торговле краденными вещами от имени Империал.
Elbette, işbirliğin işleri daha da kolaylaştırır, ama gerekli değil. Конечно ваше сотрудничество сделает вещи проще, но это не существенно.
Başlarda utangaçtı ama sonradan kendini buldu işleri her geçen gün öğrenmeye başladı bilirsin süreçleri iyice öğrenmişti. Поначалу стеснялась, потом втянулась. Стала интересоваться как мы все это делаем, изучала весь процесс.
Birkaç ay burada çalıştı, bakım onarım işleri ve bahçe bakımıyla ilgilendi. Он работал тут пару месяцев, делал ремонт и следил за территорией.
Belki ben de bu "gündelik işleri" öğrenebilirim. Может, я смогу научиться этим "делам".
Bak. Bu tip işleri ben hep yapıyorum adamım. Слушай, я подобными делами занимаюсь все время.
Genelde karım Jeanne böyle işleri organize eder. Обычно такими вещами занимается моя жена Жанна.
Sanki ölenlerin "Bir Dilek Tut Vakfı" nın cennet şubesini işletmekten daha iyi bir işleri yok da! Будто людям, которые умерли, больше нечем заняться, кроме как управлять филиалом организации "Загадай желание"
Bölge savcısı için başka hangi işleri yaptırıyorsun bize? Какие ещё поручения для прокурора у тебя остались?
Eğer para konusunda endişe ediyorsan, Birkaç aydır işleri ücretsiz yapıyoruz zaten. Если ты переживаешь о деньгах, мы можем работать бесплатно несколько месяцев.
Bu bilim adamları kendi işleri konusunda oldukça saplantılı olabiliyorlar. Эти ученые парни могут быть п-помешаны на своей работе.
Size dünya üzerindeki her özgürlüğü sağladım ve işleri hızlandırdım. Я дал вам всяческую свободу, и бизнес процветал.
Scoville'in cinayet suçlamalarının düşmesi için evrak işleri falan. Бумажную работу, чтобы снять обвинения против Сковилла.
Bak, işleri hala bitmediyse, seninde burda beklemek için başka bir sebenin yok. Слушай, если у него ещё дела, почему ты не можешь подождать здесь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !