Beispiele für die Verwendung von "Получившимся" im Russischen mit Übersetzung "вийде"

<>
Тогда маринад получится более слизистым. Тоді маринад вийде більш слизових.
Получится маленькая кухня на балконе. Вийде маленька кухня на балконі.
Из перегородки получится барная стойка. З перегородки вийде барна стійка.
Общее количество рангов получится равным: Загальна кількість рангів вийде рівною:
У нас получится две косички. У нас вийде дві косички.
Насколько эффектным получится цветочный презент? Наскільки ефектним вийде квітковий презент?
Получится своего рода волновой суп Вийде свого роду хвильовий суп
Может у Порошенко-президента получится? Може у Порошенка-президента вийде?
Помещение получится светлым и просторным. Приміщення вийде світлим і просторим.
Получится так называемое "каскадное обрушение". Вийде так зване "каскадне обвалення".
Тем самым получится пышный цветок Тим самим вийде пишний квітка
У вас получится 4 квадрата. У вас вийде 4 квадрата.
Откосы уплотняются монтажной пеной как получится. Укоси ущільнюються монтажною піною як вийде.
Получится ли взыскать причиненный Роскомнадзором ущерб? Чи вийде стягнути заподіяний Роскомнаглядом збиток?
Конечно, предугадать внешность ребенка не получится. Звичайно, передбачити зовнішність дитини не вийде.
Удалить его привычными средствами не получится. Видалити його звичними засобами не вийде.
Если не получится - усыпить и препарировать. Якщо не вийде - приспати і препарувати.
Если получится, сделаю завтра пару фотографий. Якщо вийде, зроблю завтра пару фотографій.
Лучше Тарковского все равно не получится. Краще Тарковського все одно не вийде.
Уверен, в Киеве получится даже круче. " Впевнений, в Києві вийде навіть крутіше. "
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.