Beispiele für die Verwendung von "müsaade etmez" im Türkischen

<>
Kral buna müsaade etmez. Он этого не позволит.
İşe alınma şartlarım, bunu yapmama müsaade etmez. Условия моей занятости не позволит мне сделать это.
Rusya buna asla müsaade etmez. Россия этого никогда не позволит.
Ama Susan, komite o kayıtlar olmadan başka bir gösterim yapmama müsaade etmez. Но, Сьюзен, комитет не позволит мне проведение демонстраций без этих записей.
Benim için fark etmez.. Мне это всё равно.
Düğüne gün kala bana müsaade edin. дайте мне три дня перед свадьбой.
Benim yaşımda hiç fark etmez. В моем возрасте уже неважно.
Bay Burns'ün kendinin konuşmasına müsaade edecek miyiz? Может дадим мистеру Бёрнсу говорить за себя?
Parmaklarımı kessen de, ciğerlerimi yesen de fark etmez. Отрежьте мне пальцы, съешьте печень, не важно.
Bunlardan çevremizde çok var ve ben de dünyanın önünde bize nanik yapan bir takıntıya artık müsaade edemem. Этого вокруг предостаточно, и я больше не допущу, чтобы навязчивые идеи отгораживали нас от реальности.
Bu vana çok eskimiş, yirmi etmez. Клапан старый, он не стоит двадцати.
Ocağı kapatmama müsaade edersen daha fazla şey açıklayabilirim. Я объясню подробнее, если позволите снять чайник.
Hikayesini şimdi değiştirirse her kim hakkında her ne söylerse söylesin bir şey ifade etmez. Если он поменяет свою историю сейчас, его показания ни черта не будет значить.
İşte, müsaade et. Здесь, позвольте мне.
O zaman fark etmez. Тогда и разницы нет.
Hey, George bize biraz müsaade eder misin? Привет, Джордж, можешь уделить мне минуту?
Hayır, gerçekten fark etmez, ben bu gece bir şeyler okumak istiyorum. Нет, уверяю тебя, это не имеет значения. Сегодня я хочу почитать.
Bana bir kaç dakika daha müsaade et. Дайте мне еще несколько минут завершить ее.
Döküntü bir kamyonet içinde sadece yirmilikle bir cüzdan ve beş para etmez bir olta takımı. У тебя битый пикап, в бумажнике баксов и удочка, которая нихрена не стоит.
Sag olun ama biraz müsaade edin. Спасибо, дайте нам немного времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.