Tradução de "porte" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "porte"

la porte f substantivo Ouvir
pl. portes
дверь ж.р. (partie du bâtiment) Ouvir
Essaie d'ouvrir la porte !
Попробуй открыть дверь.
ворота мн.ч. Ouvir
Quiconque, quatre éléments allez vers la porte!
Всем, четверо - давайте к воротам!
врата мн.ч. Ouvir
La mort est juste une porte:
Смерть - это всего лишь врата:
вентиль м.р. (IT Basic) Ouvir
Des valves, hautes de 4,5 mètres, forment la porte de sortie du gaz.
Вентили 4,5 метра высотой образуют выходной терминал газа.
outras traduções 2
ocultar
porter verbo Conjugação Ouvir
porte / portai / porté
носить (vêtement) Ouvir
Il dut porter le sac.
Ему пришлось нести сумку.
нести Ouvir
Il dut porter le sac.
Ему пришлось нести сумку.
приводить (amener) Ouvir
C'est cet échec qui a porté le Hamas au pouvoir.
Последняя ошибка привела к власти Хамас.
наносить (Mathematics) Ouvir
Ainsi, toute intervention de l'État dans l'économie ne peut que porter préjudice à quelqu'un.
Таким образом, любое вмешательство в экономику со стороны государства наносит кому-то вред.
касаться Ouvir
Le véritable combat porte sur les idées.
Настоящая борьба касается идей.
приносить (causer) Ouvir
Les efforts entrepris partout dans le monde commencent à porter leurs fruits.
Международные усилия уже начинают приносить плоды.
распространяться (se répandre) Ouvir
Grâce à la portée croissante des réseaux sociaux, l'information peut désormais se propager dans le monde entier presque instantanément.
При растущей доступности социальных сетей информация может распространяться по всему миру почти мгновенно.
проходить Ouvir
L'Amérique Latine se portait bien lorsque des fonds non réglementés affluaient, mais ces temps sont en grande partie dépassés.
Дела в Латинской Америке шли хорошо до тех пор, пока туда текли бумажные деньги, но те времена уже в основном прошли.
выносить (jurisprudence) Ouvir
Nous ne pouvons même pas les faire passer par la porte, et je suis sérieux!
Это даже невозможно вынести через обычные двери, и я серьезно.
переносить (supporter) Ouvir
Avec l'exosquelette HULC, je peux porter 100 kilos sur divers terrains pendant de nombreuses heures.
С помощью экзоскелета УЧПГ, я могу переносить 90 килограмм по различной местности в течении многих часов.
представляться Ouvir
Vous voyez-donc ici, de 1960 à 2010, les 50 années sur lesquelles porte notre étude.
Здесь представлены - с 1960 по 2010 год - все 50 лет, которые мы изучали.
вносить (Mathematics) Ouvir
John est l'une des dizaines de personnes très héroïques et courageuses qui s'étaient portées volontaires pour l'étude.
Джон - один из [примерно] дюжины очень храбрых, мужественных людей, которые внесли добровольный вклад в исследование.
донести Ouvir
Il lui porta son sac.
Он донёс ей сумку.
понести Ouvir
Laisse-moi porter ta valise.
Давай я понесу твой чемодан.
ходить Ouvir
On doit porter une cravate ici.
Здесь нужно ходить в галстуке.
бить (en parlant d'une arme à feu) Ouvir
исчислять (mathématiques) Ouvir
outras traduções 23
ocultar
le porté m substantivo Ouvir
pl. portés
поддержка ж.р. (Sport) Ouvir
Arrivé au pouvoir en 2005 porté par une énorme vague de soutien populaire, son début a été couronné de succès.
После того как в 2005 он пришёл к власти на огромной волне народной поддержки, он начал неплохо.

Expressões com "porte" (74)

  1. frapper à la porte - постучать в дверь
  2. mettre à la porte - выставлять за дверь
  3. mise à la porte - выставлять за дверь
  4. porte à porte - из дома в дом
  5. à la porte de - на пороге
  6. porte d'entrée - входная дверь
  7. porte d'embarquement - входная дверь
  8. poignée de porte - дверная ручка
  9. politique de la porte ouverte - политика открытых дверей
  10. porte de derrière - задняя дверь
Mais

Exemplos com "porte"

Essaie d'ouvrir la porte ! Попробуй открыть дверь.
Le garçon porte des lunettes. Мальчик носит очки.
Bush en porte la plus grande part de responsabilité. Буш несет большую долю ответственности за это.
Sur le plan intérieur, cela nuit au développement économique, social et politique du pays, sur le plan international, [cela] porte atteinte à sa grandeur et entache sa réputation. С международной точки зрения она уронила престиж страны и привела к тому, что её репутация оказалась подмоченной.
Le véritable combat porte sur les idées. Настоящая борьба касается идей.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One