Exemples d'utilisation de "izin almama" en turc

<>
Biliyorsun, izin almama imkan yok, yani şimdi olmaz. У меня никак не получится взять отпуск. Только не сейчас.
Böylece her seferinde zırt pırt izin almama gerek kalmıyor. Теперь мне не придётся спрашивать разрешения на каждый шаг?
Jack'ten izin almama gerek yok, Kenneth. Мне не нужно разрешение Джека, Кеннет.
Şimdi, bu silahlardan birini almama izin verecek misiniz vermeyecek misiniz? Теперь, вы позволите мне взять какое нибудь оружие или нет?
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Sadece eşyalarımı almama izin ver. Я сейчас возьму свои вещи.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Sizi sırtıma almama müsaade edin, efendim. Я возьму тебя на плечи, хозяин.
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Bıçağı elinden almama yardım et. Помоги забрать у него лезвие.
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Aletlerimi almama müsaade edin. Сейчас пойду возьму инструменты.
Dışarı çıkmama izin ver. Отпусти меня. Не могу.
Velayetini almama yardım edecek misiniz? Вы поможете мне получить опеку?
Kaçmasına izin verme, polis kız. Не дай ей уйти, офицер.
Pasaportumu almama yardım et. Помогите мне получить паспорт.
Götverenin paçayı kurtarmasına izin mi vereceksin? Собираешься позволить этому засранцу снова вывернуться?
Bakın, size bir kutu kondom almama ne dersiniz? Слушайте, а может я просто куплю вам презервативов?
Hayır. En iyi annelerin, kızlarının araba kullanmasına izin verdiğinden eminim. Нет, я уверена, лучшие мамы позволяют дочерям водить машину.
Niye eşyalarımı almama izin vermiyorsun? Дай мне забрать мои вещи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !