Exemples d'utilisation de "uzun sürer" en turc

<>
Evet, ama parayı bulması çok uzun sürer. Да, но этот может занять её надолго...
Daha uzun sürer ve daha pahalıya patlar. Olumlu sonuç alma şansı daha azdır. Процесс длится дольше, стоит дороже, а его исход еще менее оптимистичен.
Küçük bir gülücük, etkisi uzun sürer. Немного улыбки, предстоит пройти долгий путь.
Açlıktan ölmek çok uzun sürer. Умирать от голода слишком долго.
Yarım günden uzun sürer. До туда полдня пути.
Olmaz. Herkesin geçmesi çok uzun sürer o zaman. Нет, перемещение всех займет слишком много времени.
Satış işi uzun sürer. Продажи занимают много времени.
Bunu anlamaları daha uzun sürer genelde. Обычно они понимают это чуть позже.
Beynin acıyı işlemesi iki kat daha uzun sürer. Вдвое быстрее, чем мозг среагирует на боль.
Her neyse, Cal, umarım bu evliliğin diğer ikisinden daha uzun sürer. Что же, Кэл, надеюсь этот брак будет длиннее чем предыдущих два.
Yeniden ayarlaması daha uzun sürer sonra. На переустановку ловушки уйдёт больше времени.
Gerçek sorunlar uzun sürer. Истинные проблемы требуют времени.
Okuman uzun sürer mi? Ты долго будешь читать?
Burada kış uzun sürer. Зимы у нас длинные.
Kışlar soğuk ve nispeten uzun sürer. Aralık ortalama ısısı − 2.4 ° C olur. Зимы холодные и умеренно длинные, но относительно сухие, со средней температурой января ? 1,8 ° C.
Uzun mu sürer peki? И долго будем ждать?
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
eğitim - öğretim yılı için (Brezilya'da Marttan Aralığa kadar sürer) mevcut okullarındaki kayıtlarının güvence altında olduğunu temin ediyor. Алкмин уверил, что ученики будут зачислены на учебный год в своих школах (который в Бразилии проходит с марта по декабрь).
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Kalan dizilimleri deşifre etmek ne kadar sürer? Сколько времени уйдет на расшифровку остальных последовательностей?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !