Ejemplos del uso de "Kişisel" en turco con traducción "личные"

<>
Sayın Yargıç, bu kişisel duyarlılık gerçekten gerekli mi? Ваша честь, нужны ли нам эти личные комментарии?
Gerçekten seri katillerin kişisel eşyalarını mı satıyorsunuz? Вы правда продаёте личные вещи серийных убийц?
Bayım, kişisel eşyalarınızı alın ve çıkın. Сэр, возьмите личные вещи и выйдите.
Müzik yazarken kişisel hikâyeler anlatmayı gerçekten düşünmüyorum. Я не собираюсь рассказывать личные истории, когда пишу музыку.
Dr Altman; kişisel ilişkiniz göz önüne alındığında vakada kalmak sorun olur mu? Доктор Альтман, вы можете остаться в деле, учитывая ваши личные взаимоотношения?
Ben'den de biraz yardım aldık. Depoda Alvarez'in kişisel eşyalarını da buldular. Ну, Бен нам тоже помог они обнаружили личные вещи Альвареса.
Kusura bakmayın ama birisinin kişisel eşyalarını yeni evine taşımak için, çalışma saatimizi mi kısacağız? Извините, но в рабочее время мы переносим чьи-то личные вещи в их новую квартиру.
Hayır, hayır, sadece birkaç fotoğraf çekecek ve ceplerinden çıkan kişisel eşyalarına bakacak vaktim oldu. Нет. Мне хватило времени только чтобы сделать несколько снимков, вытащить личные вещи из его карманов.
Hayatım, eski eşin sözkonusu olduğunda, Ekstra faydalar kişisel mevzulardan önce gelir. Когда речь идёт о твоей бывшей, дорогой, льготы перевешивают личные соображения.
Kişisel fikirleri, hisleri, korkuları hatta bazı lezzetli yemek tarifleri. Личные мысли, чувства, страхи, даже рецепты вкусных блюд.
Bu yüzden derinden kişisel ancak seksüel olmayan bir ilişkiye ihtiyacım var. Senin Din'la ilişkin gibi... Поэтому мне нужно глубокие, личные не сексуальные отношения, как у тебя с Диксоном...
Kanıt zincirini korumak amacıyla, ceset ve kişisel eşyalar birlikte gider. Тело и личные вещи перевозили вместе, чтобы сохранить связь улик.
Turneden sonra Åkerfeldt ve Lindgren kişisel sebeplerden dolayı, davulcu Nordin'den habersiz olarak DeFarfalla'yı gruptan çıkarmışlardır. После тура Окерфельдт и Линдгрен попросили уйти из группы ДэФарфаллу, ссылаясь на личные причины, без согласия его самого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.