Sentence examples of "Söz" in Turkish with translation "обещал"

<>
Bana Ajan Keen'e adil bir yargılama yapılacağına söz verdin. Ты обещал, что агента Кин ждет справедливый суд.
Babama, beni alışık olduğum hayat düzeninde tutacağına dair söz verirken, değil mi? Когда обещал моему отцу, что я буду жить, как привыкла? Да?
Sofu Bertino onu beladan uzak tutmaya söz vermişti. Добродетельный Бертино обещал оберегать его от любых проблем.
Shirazi, Daha farklı bir şeye söz verdiğini sanıyordum. Ширази, я думал, ты обещал что-то другое.
Onu bulmama yardım edeceğine söz verdin, şimdi gidecek misin? Ты обещал помочь мне найти ее, а теперь улетаешь?
Sadık Hollywood muhabirin tıpkı söz verdiği gibi seni arıyor. Это твой верный голливудский репортёр звонит как и обещал.
Vincent yakında beni götürmeye söz verdi, size de anlatırım. Венсан обещал свозить меня в Швейцарию, я вам расскажу.
Açıkçası, anneme söz verdim. Kilisesinin yıldönümü var, o yüzden... Вообще-то у мамы в церкви годовщина, и я ей обещал...
Sana ve Vicki'ye bir söz verdim ve tutma niyetindeyim. Я обещал вам с Викки, и сдержу слово.
Babam bu Cuma beni maça götürmeye söz vermişti. Отец обещал взять меня на матч в субботу.
Paine'in en sadık okuyucularınızdan biri olduğunu biliyor muydunuz? Kitaplarınızdan birini ödünç vereceğine söz verdi. Знаете, Пейн ваш большой поклонник, он обещал одолжить мне одну из ваших книг.
Peter Florrick hapishane sistemindeki bozukluklarla mücadele etmeye söz verdi. Питер Флоррик обещал бороться с коррупцией в тюремной системе.
Bence Damon ne söz verirse versin, bir sürü insan ölür. Я думаю, что чтобы Дэймон ни обещал умрёт много людей.
Size Jerome'un geri döneceğine dair bir söz vermiştim ve bugün inancınızın karşılığını alacaksınız. Я обещал вам, что Джером вернется и сегодня ваша вера будет вознаграждена.
Tew, müşterilerine sitenin en az beş yıl boyunca internette kalacağına söz verdi - bu süre 26 Ağustos 2010 günü doldu. Тью обещал своим клиентам, что сайт будет работать не менее пяти лет, то есть, по крайней мере, до 26 августа 2010 года.
Barack H. Obama savaşı bitirmeye ve askerleri eve çabucak getirmeye söz verdi. Барак Х. Обама обещал закончить войну и вскоре вернуть наши войска домой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.