Beispiele für die Verwendung von "себе" im Russischen mit Übersetzung "themselves"

<>
Они думают только о себе. The car industry has been focused just on themselves.
И они заявляют о себе. And they are giving a voice to themselves.
Помогите бедным помочь себе самим Help the Poor Help Themselves
Просто мне не по себе. I just do not by themselves.
Они сами по себе произвольны. They are themselves arbitrary.
Шлюзы не открываются сами по себе! Air locks don't open by themselves!
Поляки должны задать себе следующий вопрос: The Poles should ask themselves the following question:
Они знали, как сохранить себе жизнь. They knew how to keep themselves alive.
Сами по себе они ничего не значат. They don't mean anything in and of themselves.
Они позволили себе несколько ошибок в процессе. They allowed themselves a few mistakes along the way.
Помоги себе сам, и Бог поможет тебе. God helps those who help themselves.
Представители гражданского общества должны сегодня заявить о себе. Civil society groups must now assert themselves.
Но выборы сами по себе не приносят демократию. But elections by themselves don't bring democracy.
"Валютные войны" сами по себе представляют простую перестрелку. The "currency wars" themselves are merely a skirmish.
Тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит. Eavesdroppers never hear any good of themselves.
Европейские выборы сами по себе странны и неудовлетворительны: The European elections are themselves curious and unsatisfactory;
Сами по себе они не контролируют экспорта сырья. They control none of the primary product exports themselves.
Они так высокомерны, и, и настолько уверены в себе. They are so arrogant, and, and they are so sure of themselves.
Ты ведь не собираешься оставить девушек самих по себе? You're not going to leave the lasses by themselves, are you?
Люди, которые говорят всё время о себе, меня утомляют. People who talk about themselves all the time bore me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.