Exemples d'utilisation de "getting" en anglais avec la traduction "понимать"

<>
Now you're getting it. Теперь вы все поняли.
But are governments getting the message? Однако понимают ли это правительства?
You're getting it all wrong! Ты не так все понял!
Getting it there is really tough. Понять это, в самом деле, тяжело.
Anyway, you're getting my point? Короче, ты понял, в чём фишка?
Yeah, I'm getting the point, thanks. Да, я уже понял, спасибо.
Getting the exit strategy right is crucial: Правильное понимание стратегии выхода является решающим:
We're just getting back in the saddle, you know? Мы возвращаемся обратно в седло, понимаешь?
Uh, I don't think you're getting the point. Я не думаю что вы понимаете суть.
There are two alternative and sharply contrasting approaches to getting currencies right. Есть два альтернативных и резко контрастирующих подхода к пониманию правильности валюты.
Yet critics still insist on getting the root cause of these efforts wrong. Тем не менее, критики все еще настаивают на том, что основные причины этих усилий поняты неправильно.
Kind of an expert at getting shot by, uh, smoothbore firearms, you know? Я типа эксперт в том, как быть застреленным из гладкоствольного оружия, понимаешь?
I don't see why emoting and getting stuffed Have to be mutually exclusive. Я не понимаю почему проявление эмоции и наполнение должны быть взаимо исключаемыми.
You know, he works out all day getting every part of his body really hard. Понимаешь, он из качалки вообще не вылезает, уже все мышцы накачал.
I see what you're getting at, and in a way it's a sound argument. Я понимаю, к чему вы клоните, но здесь есть один веский аргумент.
So you're getting feedback on those teacher views to see what they think they mean? Вы собираете отзывы учителей на эти изображения показателей, чтобы выяснить, как они это понимают?
How you get from that to putting botox in my leg, I'm not quite getting. Как это связано с введением мне в ногу ботокса, не могу никак понять.
I was just getting the hang of being a newlywed, And now I'm a widow. Я просто хотела понять, как это, быть новобрачной, а теперь я вдова.
The pro-reading message is getting through to parents, who recognize that it’s an important habit. Сообщение о важности чтения поступает родителям, которые понимают роль этого навыка.
I realize now that I've been going about getting us out of here the wrong way. Я только что понял, что подходил с неправильной стороны к вопросу спасения нас отсюда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !