Exemples d'utilisation de "faire" en français avec la traduction "быть"

<>
Il va faire assez froid. Будет довольно холодно.
Veuillez faire comme chez vous. Пожалуйста, будьте как дома.
Pourriez-vous faire le lit Будьте добры, разложите постель
Que vas-tu faire ensuite ? Что потом будешь делать?
Ils veulent en faire partie. Они хотят быть частью этого.
Il faut le faire différemment. Тут должен быть другой подход.
Que sommes-nous censés faire ? Как нужно было поступать?
Qu'allez-vous faire ensuite ? Что потом будете делать?
Alors qu'allez-vous faire ? Так что будете делать вы?
Il doit faire froid dehors. На улице, должно быть, холодно.
merci de faire partie en urgence будьте добры срочно принять участие
Enfin, j'ai beaucoup à faire ! В конце концов, я могу быть занята!
Je vais le faire rapidement maintenant. Я буду делать это быстрее.
Nous allons faire beaucoup d'erreurs. Мы будем делать множество ошибок.
Que faire pour empêcher ce désastre ? Что может быть сделано, чтобы предотвратить это?
Le monde va probablement faire ça. Возможно, мир будет таким.
On doit pouvoir faire quelque chose. Должно быть что-то, что мы могли бы сделать.
Croyez-moi, cela va faire peur. И поверьте мне, это будет страшновато.
Vous pouvez faire construire des routes. Будут построены дороги.
Cela a de quoi faire peur : Это будет иметь пугающие последствия:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !