Exemples d'utilisation de "gerçek" en turc avec la traduction "настоящая"

<>
Senin uyuşturucu kaçakçın da, gerçek Jordan Hester'i tehlikeye soktu. А из-за вашего наркодилера настоящая Джордан Хестер оказалась в опасности.
Aslında, gerçek Jolene Grey oldukça hayatta. Вообще-то, настоящая Джолин Грэй живее живых.
Gerçek aşk daima beklemeye değer. Настоящая любовь всегда стоит ожидания.
Dr Fraiser benim gerçek annem değil. Доктор Фрэйзер не моя настоящая мать.
Ama o onun sevgili hizmetçisinden yaptığı gerçek kızı. А она его настоящая дочь от любимой служанки.
Ama Mark senin gerçek ailen, değil mi? Но Марк - твоя настоящая семья, да?
Gerçek at oyuncak attan daha iyi, değil mi? Видишь, настоящая лошадь куда лучше игрушечной, да?
Gerçek, canlı bir kıza ihtiyacı olan kim? Кому нужна настоящая, живая девушка, правда?
Tabii ya, kusura kalma ama gerçek serum burada. О, да, прости, настоящая сыворотка здесь.
İyi tarafı, gerçek bir gazete değil. Хорошая новость - это не настоящая газета.
Şimdi gerçek acı başlıyor Danny oğlum. Сейчас начнётся настоящая боль, Денни.
Bayan Stein, inanın, gerçek hata yapılmış. Мисс Штайн, поверьте, это настоящая ошибка.
Öncelikle bu gerçek bir şiir değil. Во-первых, это не настоящая поэма.
Biyolojik ailenin kim oldugunu bilmiyoruz ama, biz senin gerçek aileniz. Не знаем, кто твоя биологическая семья, но мы настоящая.
Micheal, bir gün gerçek bir işe ihtiyacın olursa, Bize haber yolla. Майкл, если тебе когда-нибудь понадобится работа, настоящая работа, сообщи нам.
Doktor, ilaç, falan filan gerektiren gerçek bir hastalık bu. Это настоящая болезнь, где есть доктора, лекарства и прочее.
Sevgili William, cazibesiyle kızınızın sevgisini kazanacaktır ve gerçek aşk galip gelecektir. Наш Уильям использует всё свое обаяние, и настоящая любовь одержит победу.
Yüzeye çıkmanın vakti geldi. Böylece sonunda sana gerçek gücün nasıl hissettirdiğini gösterebilirim. Время выйти на поверхность и показать тебе, что такое настоящая сила.
Çünkü gerçek annemiz, bizi bebeklikten beri büyüten kadın şu an gerçekten zor zamanlar geçiriyor. Ведь наша настоящая мама, воспитавшая нас с пелёнок, переживает сейчас очень непростое время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !