Exemples d'utilisation de "zorunda" en turc avec la traduction "должен"

<>
Bu yüzden biri burada kalıp gemiye göz kulak olmak zorunda. Значит, кто-то должен остаться, чтобы следить за кораблём.
Birisi parayı getirmek zorunda, Syd. Кто-то должен принести деньги, Сид.
Tom, bunu yapmak zorunda olmadığını düşündüğünü söyledi mi? Том сказал, что он думал, что он не должен этого делать?
Şimdi, onu tamamen bırakmak zorunda. Теперь он должен полностью отпустить ее.
Crane, bana bir şey kanıtlamak zorunda değilsin. Крейн, ты мне не должен ничего доказывать.
Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır. Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки
Neden her zaman şişman olanı zayıf olanından daha ciddi olmak zorunda? Почему толстый всегда должен быть таким жалким по сравнению с лысым?
Bir yılan gibi seni aramak zorunda kaldım. Я должен искать тебя, словно змею.
Özür dilemek zorunda değilsin, Altman babacığım. Ты не должен извиняться, папочка Альтман.
Programınızı yeniden düzenlemek zorunda kaldığımız için özür dilerim ama bu önemli bir durum. Извините, но я должен был поменять расписание, потому что это важно.
Bazen bir at, aynen bir at gibi davranmak zorunda kalır. Временами, конь должен делать то, что должен делать конь.
Ve neden ben taksiyle gelmek zorunda kaldım? И почему я должен был брать такси?
Yaşayan her varlık için almak zorunda olduğum karar bu. Такое решение я должен принять ради всех живых существ.
Evet, bu iğrenç bir düşünce ama senin konumundaki biri bunu düşünmek zorunda sanırım. Неприятные мысли. Но, наверно, человек в твоём положении должен рассуждать именно так.
Neden her şehir yağmur altında olmak zorunda? Почему каждый город должен быть под дождем?
Temalı bir restoran açıldığında orada olmak zorunda olduğumu biliyorusun. Если открывается тематический ресторан, я должен там побывать.
Eski halime döndüğümden beri programı baştan başlatmak zorunda kaldım. Из-за моего рецидива я должен был начать программу заново.
Hayatta kalmak için masum insanlarla beslenmek zorunda kalacaksın. Ты должен питаться невинной кровью, чтобы выжить.
Neden hep bilmece gibi konuşmak zorunda? Почему он всегда должен говорить загадками?
Flint, bir şey kanıtlamak zorunda değilsin... Флинт, ты не должен ничего доказывать...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !