Ejemplos del uso de "been" en inglés con traducción "служить"
Traducciones:
todos384175
быть244430
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
otras traducciones27743
They might have been Night's Watch once, not anymore.
Может, они и служили в Ночном Дозоре, но теперь - нет.
I have been a dedicated and trustworthy servant for seven years.
Я больше семи лет служу Вам верой и правдой.
I've been serving faithfully much longer than you, my dear.
Я служила верой и правдой гораздо дольше тебя, милочка.
Municipal employees in Gaza City have not been paid since March 2007.
Муниципальные служащие в Газе ничего не получают с марта 2007 года.
Berlusconi has been equally active in pushing reforms that serve his economic interests.
Такую же активность Берлускони проявил и в проведении реформ, служащих его деловым интересам.
She also asked whether any public officials had been given Slovenian-language training.
Ее также интересует, проходит ли кто-нибудь из государственных служащих подготовку по словенскому языку.
Making the reservation might genuinely have been the prerequisite for the State's ratification.
Формулирование оговорки в действительности может служить предварительным условием для ратификации договора государством.
Missile tests, PLA military exercises and threatening rhetoric have been sufficient deterrents until now.
До сих пор испытания новых ракет, военные учения и угрожающие речи служили хорошими сдерживающими средствами.
This has always been the central tenet of my approach to investments in any case.
Это всегда служило главным принципом моего подхода к инвестированию.
Secretary of State Hillary Clinton has long been the target of mockery for her famed pantsuits.
Госсекретарь Хиллари Клинтон долгое время служила объектом насмешек за то, что носила брючные костюмы.
Air, soil, and water pollution has been growing, causing hundreds of thousands of deaths every year.
Загрязнение воздуха, почвы и воды продолжается, служа причиной сотни тысяч смертей ежегодно.
The Occupy movement has, by enlarge, been conducted in peace, and is arguably exemplary in its conduct.
Между тем, движение «Захвати» по сути своей является мирным и может даже обоснованно служить примером образцового поведения протестантов.
Transnational corporations (TNCs) dominate global FDI flows and have been the main source of innovation for many years.
На протяжении многих лет в глобальных потоках ПИИ доминируют транснациональные корпорации (ТНК), которые служат основным источником инноваций.
During her return she had been accompanied by her grandmother, two female police officers and a registered nurse.
Во время ее возвращения ее сопровождали бабушка, две женщины- служащие полиции и дипломированная медицинская сестра.
And we need some environmental role models as well, and I've been hearing some of them today.
А еще нам нужны образцы служения делу сохранения окружающей среды, и сегодня мне удалось их увидеть здесь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad