Exemples d'utilisation de "oldu" en turc
Traductions:
tous193
стал72
стала28
случилось20
произошло15
уже10
стали7
случилось с7
стало6
прошло5
произошел3
вышло2
произошла2
сделали2
таким2
теперь2
дело1
вышел1
вышла1
моей1
моим1
происходило1
прошел1
твоей1
дел1
случалось1
Buna ilaveten Gandy, Johnnie Walker Blue Label markasının elçi ismi oldu.
Кроме того, он стал представителем Johnnie Walker Blue Label.
Adi 'Daha yeni basladik'idi ve ülkenin en çok tutan sarkilar listesinde birinci veya ikinci oldu.
"We 've only just begun", которая стала хитом номер один в стране.
Neredeyse saat oldu, Johannes, ve sen hala girişte misin?
Ты работаешь уже час, Йоханнес, и все еще введение?
Seçmenleri fikrini değiştiren en önemli olay Vali Grant'in eşinin karıştığı iddia edilen evlilik dışı ilişki oldu.
Решающим фактором, повлиявшим на сердца избирателей, стали обвинения жены губернатора в связи на стороне.
Ve sonra, bakteri ve virüslerin vb. şeylerin keşfiyle büyük bir kırılma oldu.
А потом произошел большой прорыв, с открытием бактерий, вирусов и т. п.
Öz kardeşinin yerine bir şeytanı seçtin ve bak sonucu ne oldu.
ТОГДА Ты предпочёл демона родному брату. И посмотри, что вышло.
İkinci ışınlanma denemesi üç dakikadan kısa süre sonra oldu.
Вторая попытка телепортироваться произошла менее чем через три минуты.
Zekası ve nezaketi, tüm bunları benim de istememe neden oldu.
Благодаря его уму и доброте, я хотел быть таким же.
Sıcaklık, yaz boyunca Hindistan'da alışagelmiş bir şey, fakat ülkenin son sıcak hava dalgası 00 kişiden fazlasının ölümüne neden oldu ve dünya üzerinde ölümcül afetler sıralamasında beşinci sıraya yükseldi.
Жара - обычное дело в Индии летом, но последний период аномальной жары уже унес жизни более человек, и стал одним из пяти самых смертоносных в мире.
Kurban, ikinci derece yanıklarla hastaneden taburcu oldu.
Жертва вышла из больницы с ожогами второй степени.
Son birkaç yıl iş hattımdaki insanlar için çok şaşırtıcı oldu.
Невероятно! Последние годы были неудачными для людей моей профессии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité