Exemples d'utilisation de "be" en anglais avec la traduction "побывать"

<>
I've always wanted to be invited to a slumber party. Я всегда хотела побывать на вечеринке с ночёвкой.
You won't be able to visit all of them on one trip За одну поездку во всех не побываешь.
It would be a sin if I came out here without paying a visit to my father. Грех побывать здесь и не навестить отца.
The Special Rapporteur will also be making a visit to Colombia, from 29 September to 10 October 2003, at the invitation of the Colombian Government, to evaluate the progress made in implementing the recommendations of his predecessor, who visited the country in 1998. Специальный докладчик также посетит Колумбию в период с 29 сентября по 10 октября 2003 года по приглашению правительства этой страны для оценки прогресса, достигнутого в деле выполнения рекомендаций его предшественника, который побывал в этой стране в 1998 году.
I had the good fortune to be there recently, and I visited communities where a few hundred dollars'worth of food properly used in food-for-work programmes helped communities plan for their future, think about soil and soil erosion and think about the impoundment of water. Мне довелось недавно там побывать, и я посетил общины, где правильное использование продовольствия стоимостью в несколько сотен долларов в рамках программ «продовольствие за работу», помогает этим общинам планировать свое будущее, заботиться о почвах и бороться с эрозией почвы, а также принимать меры по снабжению водой.
The chlorine and phenol plants at Fallujah, the IAEC site at Tuwaythah and the site of the Qa'qa enterprise that were visited by the inspection teams are sites that were alleged, in the report of British Prime Minister Tony Blair and the report of the United States Department of State, to be manufacturing weapons of mass destruction. В докладах премьер-министра Соединенного Королевства Тони Блэра и государственного секретаря Соединенных Штатов Америки Ирак обвиняется в том, что на установках по производству хлора и фенола в Эль-Фаллудже, на объекте ИКАЭ в Эт-Тувайсе и на предприятии в Эль-Ка Каа, где побывали инспекционные группы, производится оружие массового уничтожения.
Rhesus has already been here. Резус уже побывал здесь.
Perhaps, Hannah's boggart was here? Может, здесь побывал боггарт Ханны?
You were at my place, right? Вы побывали в моем доме, верно?
I've been on 19 hardcore expeditions. Я побывал в 19 суровых экспедициях.
You never know where those swabs have been. Никогда не знаешь, где побывали эти помазки.
Like Mr Greaves said, like being in heaven. Как сказал мистер Гривс, словно побывать в раю.
I was in an interstellar cockroach's gullet. Я побывал в брюхе космического таракана.
It was in every orifice of your body. Она побывала в каждом отверстии твоего тела.
The funeral service you just attended, that was his. Похороны, на которых вы только что побывали - это его похороны.
While you were kidnapped, I walked in your shoes. Когда тебя похитили, я побывал в твоей шкуре.
The Museum of Art in Tel-Aviv is also interesting. Стоит побывать и в Музее искусств в Тель-Авиве.
Anyone who was hip in the 60s came to Millbrook. В Миллбруке побывали все тусовщики 60-х.
So this has actually been carried to the moon and back. Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно.
You could just as easily have been to a plastic surgeon. А кажется, что ты побывала у пластического хирурга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !