Exemples d'utilisation de "rest" en anglais
Traductions:
tous3934
остальное586
остальная часть324
оставаться236
отдых181
остальной169
остаток131
отдыхать96
лежать77
опираться65
положить40
оставлять35
покоиться26
основывать26
ограничение26
почивать25
покой24
упокоить20
перерыв7
опора6
передохнуть5
класть4
rest4
упокоение2
пауза1
упор1
autres traductions1817
The rest of the world shares that benign inflation environment.
Весь остальной мир пользуется этим благоприятным инфляционным климатом.
A cycle lane is distinguished from the rest of the carriageway by longitudinal road markings (…).”
Велосипедная полоса движения отделяется от остальной проезжей части с помощью продольной дорожной разметки (…) ".
Until I came to rest at a home for lost children.
Пока, наконец, я не остановился у дома, где жили сиротки.
Inside the Palais, the hulking brutalist structure where the films are screened, this year’s lineup was filled with tales of ordinary people, or poor people, struggling with the fallout of the global issues that increasingly unite us – or confronting painful political conflicts that official histories had laid to rest.
Внутри дворца, массивного брутального сооружения, в котором проходил показ фильмов на экране, в этом году были представлены сказки об обычных людях либо о бедных людях, борющихся с последствиями глобальных проблем, которые все больше нас объединяют – либо противостоящие болезненным политическим конфликтам, которые были «похоронены» официальными историками.
And during my time in coma, she had been laid to rest in her hometown of Phoenix.
И пока я был в коме, ее похоронили в родном городе Финиксе, шт. Аризона.
As we bring this year's Conference to a close, our hopes again rest on the proposals contained in document CD/1624.
Завершая эту годовую сессию Конференции, мы по-прежнему возлагаем надежды на предложения, содержащиеся в документе CD/1624.
They may rest assured that my delegation will fully support them in the work ahead of us.
Я хочу заверить их в том, что моя делегация окажет им полную поддержку в предстоящей нам работе.
We want to believe in a world at rest, the world of right now.
Нам хочется верить в неподвижный мир, в то, что происходит прямо сейчас.
China's move, however, put the rest of the world on alert.
Однако шаг Китая заставил встревожиться весь остальной мир.
Bed rest and cold compress is my professional prescription.
Постельный режим и холодный компресс - вот моё предписание.
As the rest of Europe recovers (and as Germany squanders some of its economic power by going slow on domestic reforms), Germany’s relative strength will decline.
В то время как остальная Европа восстанавливается (а Германия растрачивает часть своей экономической мощи, перейдя на медленные внутренние реформы), относительная сила Германии снижается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité