Exemples d'utilisation de "Yakın" en turc
Traductions:
tous85
близко9
ближайшее6
близкого6
близкий5
ближе к4
недавно4
возле4
рядом4
близки3
близких3
близко к3
последнее3
почти3
рядом с3
хороший3
ближайший2
ближе2
близкие2
близким2
поближе к2
скоро2
ближайшая1
ближайшем1
ближайших1
ближайшую1
близкая1
недалеко от1
похоже1
похожее1
хорошие1
скором1
Virüsü oğlu üstünde denemişler, en yakın muhtemel genetik eşleşme.
Вирус протестировали на его сыне, ближайшее возможное генетическое совпадение.
Sonrasında Pinkman sorduğunda da Gus bu Tio denen adamın ona yakın birini öldürdüğünü söylemiş.
После Пинкман его спросил об этом. что этот Тио когда-то убил близкого ему человека.
Onun Gus Van Sant'e en yakın anı "My Own Private Idaho" filmiyle mastürbasyon yaparak olabilir.
Ближе к Ван Сенту, чем передёрнуть на "Мой собственный Айдахо", ему не подойти.
İşte, adam bu! Yakın zamanda şartlı tahliye edilmiş.
Вот, этот человек, он был недавно условно освобождён.
Sadece Pasifik kıyılarında ve genellikle tatlı suya yakın vücutlarda bulunur.
Растёт только на тихоокеанском побережье, обычно возле пресноводных водоёмов.
Sana yakın olan birisinin seni öldürmek istemesi ilginç sayılır.
Интересно находиться рядом с человеком, которого хотят убить.
Hiçbiriyle çok yakın değilim. Bunun da tek sorumlusu benim zaten.
Мы не слишком близки, и это только моя вина.
Ama bence bunun sebebi hâlâ girişe çok yakın olmamızdan kaynaklanıyor.
Думаю, это потому, что мы близко к входу.
Stanton, Bay Howe'a askeri yoklama heyeti haberinin muhteşeme yakın olduğunu söyle.
Скажите мистеру Ху, что статья о призывной комиссии была почти хороша.
Manhattan'ın kuzeyi gibi görünüyor, köprüye yakın bir yer.
Похоже, это в северном Манхэттене рядом с мостом.
Penny, Eliot, ikinizde uzunsunuz eğilin ve bana yakın kalın tamam mı?
Пенни, Элиот, вы высокие. Придётся пригнуться и держаться ближе ко мне.
çocuk ile çok yakın bir ilişki ancak uzun süreler boyunca çocuktan uzak kalmasına neden olacak bir iş.
близкие отношения с ребёнком, но работу, которая требовала командировок на длительное время.
O zaman da ofisini kapatıp şehirden ayrılıp çocuklarına daha yakın bir yere taşınır mıydın?
Вы бы тоже заперли офис, уехали из города, перебрались поближе к детям?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité