Exemples d'utilisation de "sanırım" en turc

<>
Sanırım bu yüzden çalışma odasını evin bu tarafında seçmiş olmalı. Думаю, поэтому он выбрал для кабинета эту часть здания.
Sanırım, haberleri ilk duyan kişi olmayı hakkediyor. Я думаю, он заслуживает первым услышать новости.
Hakim, çoktan onay vermiştir sanırım. Полагаю, судья уже дала разрешение.
Sanırım eski köleniz Abigail oğluna başka bir hediye daha yollamış. Кажется, здесь опять подарок для сына вашей бывшей рабыни.
Ama sanırım Wood'un kendine ait planları vardı. Но похоже, у Вуда собственные планы.
Sanırım birisinde şu komik lazer işaret edicilerinden var. Наверное у кого-то есть эта забавная лазерная указка.
Sanırım bir pneumothorax gördüm. Umarım o pneumothorax vakasıyla ben ilgilenirim. По-моему, я видела пневмоторакс Надеюсь, мне дадут пневмоторакс.
Sanırım sizin papaz bu kısmı atlamış. Видимо ваш пастор забыл это упомянуть.
Sanırım kahvaltıyı mahvetmek için Lily'den azar yemek yeterli. Я так понимаю выговор от Лили испортил завтрак.
Şey, sanırım o zaman daha iyi bir şansımız olurdu. Ну, я полагаю у нас было бы больше шансов.
Sanırım Mario, onun hakkında bir şeyler biliyor olabilir. Я думал, Марио может знать о ней что-нибудь.
"Yanlış çocuğu aldım ama sanırım gerçek gezgini buldum." "Но мне кажется, я нашел настоящего Странника".
Evet, bu iğrenç bir düşünce ama senin konumundaki biri bunu düşünmek zorunda sanırım. Неприятные мысли. Но, наверно, человек в твоём положении должен рассуждать именно так.
Sanırım bu gece sadece biz üç silahşörler kaldık ha? Ну, сегодня мы как три мушкетера, да?
Sanırım hâlâ uyumak için veya her neyse, o yastık kılıfına ihtiyacım var. Пожалуй, эта наволочка мне нужна, чтобы заснуть, и всё такое.
Evet, o da sürünün bir parçası sanırım. Ну, он же вроде как часть стаи.
Sanırım biri seni sikmek için milyon dolar ödüyorsa en iyi şekilde gözükmek istersin, değil mi? Mantıklı. Надо ж выглядеть на все сто, когда кто-то платит миллион баксов, чтобы тебя трахнуть, да?
Sanırım bunu doğrulamak için ponksiyon yapmanız gerek. Lenslerini mi kaybettin? Я предполагаю, вам нужно сделать люмбальную пункцию для подтверждения.
Hah, sanırım yine büyükannemin kafası gitti. Да, думаю, Бабуля опять запуталась.
Sanırım tüm eşyaları depoya yığarsanız, iki gün içinde bu mekanı tamamen başka bir yere çevirebiliriz. Я думаю, если всё отсюда вывезти, через два дня мы сделаем из нее конфетку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !