Exemplos de uso de "kendi" em turco com tradução "собственного"

<>
Nasıl kendi babandan nefret edebilirsin? Как можно ненавидеть собственного отца?
Bu görevi kabul etmek için kendi geminin kumandanı olma şansını teptin. Ты отклонила возможность быть командиром собственного корабля вызвавшись для этого задания.
Marconi aynı tasarımı seneler sonra kendi patenti için kullandı. Именно эту идею позднее использовал Маркони для собственного патента.
Peki şey mümkün mü? Hani laf olsun diye. Kendi çocuğunu evlatlık edinebilir mi? Можно ли сделать так - просто мысль промелькнула - чтобы она усыновила собственного ребенка?
yaşında erkek çocuğunun annesi kendi silahıyla öldürülmüş. Мать тринадцатилетнего мальчика застрелена из собственного пистолета.
Konağımız, kendi işlevsel bilinci yerinde olmayan aynı kökende ve biyolojik bir varlık olmalı. Носитель должен быть биологическим организмом родственного человеку происхождения, но без собственного довлеющего сознания.
20 Ağustos 1908 tarihinde Avustralya "ya varan donanma sayesinde Avustralya" nın kendi donanmasının oluşturulması çalışmalarına başlanmıştır. В Австралии прибытие флота 20 августа 1908 года использовали, чтобы обеспечить поддержку создания собственного военно-морского флота.
Birleşik Devletler hükümetinin kendi insanlarına karşı olan komplosunu ifşa etmek için ihtiyacım olan herşey bunun içinde. В этом документе всё, что мне нужно для обнародования заговора американского правительства против собственного народа!
Senin kendi iyliğin için bu kararı verdim ve tüm müretebatın iyiliği için. Я приняла командное решение ради вашего собственного благополучия и благополучия всей команды.
Sen de kendi kocanı öldürmem için beni kandırdın. Ты обманула меня, чтобы убить собственного мужа.
Sayın Yargıç, bu davanın konusu, bir insanın kendi bedenine uygulanacak tedaviler üzerine söz sahibi olmasıdır. Ваша Честь, право человека контролировать лечение собственного тела является основополагающим для понимания данного дела. Длинная цепочка...
Ne de olsa kendi baş hukuk danışmanlarının evini temizlemek için bir CIA ekibi tutamayız. Мы же не можем привлечь группу зачистки ЦРУ чтобы вылизать дом их собственного советника.
Yani bir kurşun yüzünden değil kendi kaburgasının bir parçası yüzünden mi ölmüş? Значит, он был убит не пулей, а кусочком собственного ребра?
Balo günü, babası sarhoştu ve arabasını çaldı. Kendi oğlunun arabasını çalıp Meksika'da bir yere gitti. День выпускного, его отец напился и украл его машину, украл машину его собственного сына.
Neden değerli vaktimizi, kendi ofisimizi aramak için harcadığımızı bana tekrar açıklar mısın? Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса?
Baştan çıkmaya karşı koymasaydın, kendi mutluluğun için arkadaşlarına sırt çevirseydin senin için kolay olurdu ama direndin. Тебе было бы просто поддаться соблазну, отвернуться от друзей ради собственного счастья, но ты боролась.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.