Beispiele für die Verwendung von "Kesinlikle" im Türkischen

<>
Kesinlikle gururla kazanmanın yolu bu değil. Определенно не способ победить с достоинством.
Bu kesinlikle Kutsal Kâse değil. Это точно не Святой Грааль.
Kesinlikle, donmaya karşı korusanız yeter, altına biraz da saman koyun ve etrafına plastik koyarsanız yeterli olacaktır. Абсолютно, нужно только защитить его от ранних заморозков. Немного соломы снизу, хорошая пленка сверху и все!
Evinde oynayan Real Madrid, Barcelona'dan kesinlikle daha iyiydi. Местная команда Реал Мадрид несомненно лучше, чем Барселона.
Bakın bu adam kesinlikle bir şey saklıyor. Послушайте, этот парень явно что-то скрывает.
Ve bu ismi de kesinlikle sır olarak saklamalısın. И это имя обязательно должно остаться в тайне.
Regina'ya karşı kullanabileceğin bir silah bulmadan kesinlikle rahat edemeyeceksin ama bana bir konuda söz vermelisin, Pamuk. Очевидно, что ты не успокоишься до тех пор, пока мы не найдем оружие против Реджины.
Delilik ve felç, kesinlikle nörolojik bir unsuru da olduğu anlamına gelir. Сумасшествие и паралич говорят о том, что неврологический компонент действительно присутствует.
Kesinlikle, beni kamyonetin içinde denetimsiz olarak bırak. Конечно, оставь меня в фургоне без присмотра.
Bunun neredeyse kesinlikle bir tuzak olduğunu biliyorsunuz değil mi? Ты же понимаешь, что это почти наверняка ловушка.
Telefon kayıtları haklı olduğumu kesinlikle kanıtlayacak. Телефонная запись докажет мою правоту полностью.
Senin kim olduğunu bilmiyorum, fakat sen kesinlikle Lars'ın komşusu falan değilsin. Я не знаю кто вы, но уж точно не соседка Ларса.
Eğer bilseydi, bu kozu kesinlikle sana karşı kullanırdı. Иначе, безусловно, использовал бы это против тебя.
Bu senin hakkın. - Kesinlikle haklısın, öyle ve bunun sonu senin için pek iyi olmayacak. Да, чёрт возьми, это действительно моё право, и добром для тебя это не выйдет.
Kesinlikle, ama sadece bir bilgisayar hatası değildi. Именно, но это не была ошибка компьютера.
Siz dün de doğmuş olabilirsiniz, fakat ben kesinlikle doğmadım. Может, вы и родились вчера, но я нет.
Baksana, şayet durum böyleyse, vesayeti ve milyon doları kesinlikle alırım, değil mi? В таком случае, я однозначно получу опекунство и три миллиона долларов, так ведь?
Bu kesinlikle çocukça ve gülünç. Это совершенно смехотворно и по-детски.
Tamam, belli ki seni arayan kesinlikle Sutton'dı. Итак, это точно Саттон звонила тебе домой.
Lenny Bristol kesinlikle başka bir Siren kurbanı. Ленни Бристол - определенно очередная жертва сирены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.