Beispiele für die Verwendung von "fait" im Französischen mit Übersetzung "делаться"
Übersetzungen:
alle22026
быть5141
сделать2651
делать2537
дело816
давать548
происходить431
заниматься421
факт415
заставлять331
проводить315
девать218
становиться149
сделаться140
действовать125
совершать117
случай108
составлять100
играть87
производить84
проделывать76
делаться63
построить61
случаться51
строить48
исполнять32
готовить28
поделывать18
проводиться16
приспосабливаться15
явление12
испечь11
производиться10
иметь смысл10
исполняться9
переделывать7
строиться6
даваться5
вытворять4
наделать3
происшествие3
являться причиной3
делать себе2
составляться1
натворить1
сделать себе1
заставлять себя1
заваривать1
загадывать1
заводить себе1
andere Übersetzungen6792
Mais nous faisons différemment de ce qui était fait dans le passé.
То, чем занимаемся мы - это не то, что делалось в прошлом.
Pourtant, rien n'est fait pour les contrôler, les limiter ou les éliminer.
Однако ничего не делается для их контроля, сдерживания или ликвидации.
Et ceci est fait en partie avec l'aide de la technologie occidentale.
Это делается отчасти с помощью западных технологий.
On fait du neuf avec des choses qui nous disent qu'on s'épanouit.
Новости делаются, когда всё расцветает.
Le travail était fait avec toute l'attention et la précision d'un grand hôtel :
Все делалось с точностью и тщательностью гранд-отеля:
Parce que je voulais qu'il sente que tout cela était fait complètement dans les règles.
Потому что я хотел, чтобы он прочувствовал, что это делается очень открыто.
Et tout est fait un mot après l'autre, uniquement par des gens qui tapent des CAPTCHA sur Internet.
И всё это делается по слову за раз, просто людьми, вводящими капчи в интернете.
Il faut une heure et demi à deux heures, ça dépend d'où on le fait, sous anesthésie générale.
Это занимает от полутора до двух часов, в зависимости от того, где это делается, под общим наркозом.
Et on fait ça en mesurant l'activation relative du cortex préfrontal gauche dans l'IRM, par rapport au cortex préfrontal droit.
И это делается посредством измерения относительной активации левой префронтальной коры на снимке МРТ, в сравнении с активацией правой префронтальной коры.
Je crois qu'il faut séparer ce que vous essayez de faire de comment on le fait et des mécanismes qui le font.
Я думаю, мы должны разделять основы того, что мы пытаемся делать, от того, как это делается, и от механики того, как это делается.
Pendant 70 années cyniques, et pendant des sičcles avant cela, tout ce qui était fait au nom des Ukrainiens l'était sans notre consentement.
На протяжении 70 циничных лет и многих веков до этого все, что делалось от имени украинцев, делалось без нашего согласия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung