Exemples d'utilisation de "Gizli" en turc
Traductions:
tous130
секретные12
секретный10
под прикрытием8
тайная8
секретное7
тайный7
тайной6
секретной5
тайных5
в тайне4
секретная4
секретного4
секретную4
тайное4
секретным3
тайном3
конфиденциально2
прикрытием2
секретных2
тайне2
тайно2
тайного2
тайные2
тайным2
агент1
в секрете1
засекреченной1
информации1
конфиденциальной1
сверхсекретное1
сверхсекретной1
сверхсекретные1
секрете1
секретном1
скрывать1
скрытой1
скрытые1
скрытый1
скрытых1
спрятанного1
спрятанные1
спрятанный1
спрятать1
тайна1
Komite'nin üyeleri gizli ajanlar değiller, onlar işadamları.
Члены Комитета не секретные агенты, они бизнесмены.
Bunlar ve 'lerdeki en büyük şehir. Onların gizli görev için getirildikleri zaman yani.
Это крупнейшие города в -х и -х, когда их закинули сюда под прикрытием.
"Biddy Fox'un gizli bir ini var" gibi bir şey miydi?
Это было что-то вроде "У Лисички Бидди есть тайная нора"?
Heyet gölle ilgili bir gizli oturum yapacak.
Правление собирало секретное собрание по поводу водохранилища.
Ne zaman bir araya gelmemizi istese bana kendi gizli yöntemiyle haber verir.
Когда он хочет встретиться он использует тайный знак, чтобы сообщить мне.
Gizli polisin, gizli mahkemelerin, gizli ölümlerin dünyası.
Мир тайной полиции, секретных судов, секретных смертей.
Eğer gizli kalmasını istiyorsan, yemin ederim, tek kelime bile etmem, söz.
Если хочешь держать это в тайне, я не скажу ни слова, обещаю.
Süleymaniye Camii'nin üst katlarında bakıcı için gizli bir oda vardır.
На верхних этажах мечети Сулеймание есть секретная комната для смотрителя.
Efendilerimiz arasında yapılacak gizli bir antlaşmanın taslağını içeriyor.
Это план секретного мирного договора между нашими правителями.
Beyler, Fort La Latte'a hoş geldiniz. İmparatorluk'taki en güvenli gizli üstür.
Джентльмен, добро пожаловать в Форт-ла-Латт, наиболее защищенную секретную базу Империи.
Günün başında, DEO ana ekranından bazı önemli derecede gizli dosyalara ulaşmışsın.
Сегодня ты пытался получить доступ к особо секретным файлам центрального компьютера ДЭО.
Metatron'un gizli geçidi ile ilgili bir dedikodu duydun. Sonra da bunun üzerine gitmek istedin.
Ты услышал сплетню о "тайном портале" Метатрона и решил за неё зацепиться.
Soruşturmanın bu aşamasında, çok gizli bilgi.
На данной стадии расследования это очень конфиденциально.
Son derece gizli bir görev, bir terör ağı liderini takip edeceğiz.
Это работа под глубоким прикрытием, мы охотимся за лидером террористической сети.
Ta ki, şirket sunucusundan gizli dosyalar indirdiği için kovulana dek.
А потом его уволили за выгрузку секретных файлов с сервера компании.
20 Mayıs 1940'ta göz altına alındı ve gizli belgeleri Nazilere ulaştırma girişiminde bulunarak Official Secrets Act'i ihlal etmesi nedeniyle suçlu bulundu.
Она была задержана 20 мая 1940 года и впоследствии была осуждена за нарушение закона "О государственной тайне" за попытку передать секретные документы немцам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité